Weblinks Lokalnamen: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Geoinformation HSR
(→Wiki GISpunkt HSR) |
|||
Zeile 20: | Zeile 20: | ||
*** [[Schreibweise_Orts-_und_Lokalnamen#Wie_Weiter_.3F | Wie weiter?]] | *** [[Schreibweise_Orts-_und_Lokalnamen#Wie_Weiter_.3F | Wie weiter?]] | ||
** [[Schreibweise_Orts-_und_Lokalnamen#Chronologie_Schreibweise_von_Orts-_und_Lokalnamen |Chronologie Schreibweise Orts- und Lokalnamen]] | ** [[Schreibweise_Orts-_und_Lokalnamen#Chronologie_Schreibweise_von_Orts-_und_Lokalnamen |Chronologie Schreibweise Orts- und Lokalnamen]] | ||
− | * [[Änderungen Schreibweise Lokalnamen| Änderungen der Schreibweise von Orts- und Lokalnamen]] | + | * [[Änderungen Schreibweise Lokalnamen| '''Änderungen der Schreibweise von Orts- und Lokalnamen''']] |
** [[%C3%84nderungen_Schreibweise_Lokalnamen#Zusammenhang_.C3.84nderungen_und_Schreibregeln | Zusammenhang Änderungen und Schreibregeln]] | ** [[%C3%84nderungen_Schreibweise_Lokalnamen#Zusammenhang_.C3.84nderungen_und_Schreibregeln | Zusammenhang Änderungen und Schreibregeln]] | ||
** [[%C3%84nderungen_Schreibweise_Lokalnamen#Beispiele_von_ver.C3.A4nderten_Lokalnamen_im_Kanton_Schaffhausen | Beispiele von veränderten Orts- und Lokalnamen im Kanton Schaffhausen]] | ** [[%C3%84nderungen_Schreibweise_Lokalnamen#Beispiele_von_ver.C3.A4nderten_Lokalnamen_im_Kanton_Schaffhausen | Beispiele von veränderten Orts- und Lokalnamen im Kanton Schaffhausen]] | ||
** [[%C3%84nderungen_Schreibweise_Lokalnamen#Beispiele_von_ver.C3.A4nderten_Lokalnamen_im_Kanton_Thurgau | Beispiele von veränderten Orts- und Lokalnamen im Kanton Thurgau]] | ** [[%C3%84nderungen_Schreibweise_Lokalnamen#Beispiele_von_ver.C3.A4nderten_Lokalnamen_im_Kanton_Thurgau | Beispiele von veränderten Orts- und Lokalnamen im Kanton Thurgau]] | ||
** [[%C3%84nderungen_Schreibweise_Lokalnamen#Beispiele_von_ver.C3.A4nderten_Lokalnamen_im_Kanton_Z.C3.BCrich |Beispiele von veränderten Orts- und Lokalnamen im Kanton Zürich]] | ** [[%C3%84nderungen_Schreibweise_Lokalnamen#Beispiele_von_ver.C3.A4nderten_Lokalnamen_im_Kanton_Z.C3.BCrich |Beispiele von veränderten Orts- und Lokalnamen im Kanton Zürich]] | ||
− | * [[Zusammenspiel | Zusammenspiel von Orts- und Lokalnamen und Strassen- und Stationsnamen sowie Namen von Fachdaten]] | + | * [[Zusammenspiel | '''Zusammenspiel von Orts- und Lokalnamen und Strassen- und Stationsnamen sowie Namen von Fachdaten''']] |
** [[Zusammenspiel#Beziehungen_Orts-_und_Lokalnamen_zu_Strassen-_und_Stationsnamen | Beziehungen Orts- und Lokalnamen zu Strassen- und Stationsnamen]] | ** [[Zusammenspiel#Beziehungen_Orts-_und_Lokalnamen_zu_Strassen-_und_Stationsnamen | Beziehungen Orts- und Lokalnamen zu Strassen- und Stationsnamen]] | ||
** [[Zusammenspiel#Beziehungen_von_Orts-_und_Lokalnamen_zu_Namen_von_Fachdaten | Beziehungen von Orts- und Lokalnamen zu Namen von Fachdaten]] | ** [[Zusammenspiel#Beziehungen_von_Orts-_und_Lokalnamen_zu_Namen_von_Fachdaten | Beziehungen von Orts- und Lokalnamen zu Namen von Fachdaten]] |
Version vom 31. Dezember 2006, 09:03 Uhr
Worum geht es? Die Benutzer fordern die heutige Schreibweise von Orts- und Lokalnamen unverändert zu belassen und die bisherigen Schreibregeln (Weisungen 1948) beizubehalten. Die Benutzer stellen sich gegen neue Schreibregeln des Bundesamtes für Landestopografie (Leitfaden Toponymie 2006), welche extremmundartliche Schreibweisen zulassen vgl. Überblick
Weblinks
Wiki GISpunkt HSR
- Geografische Namen
- Schreibweise von Orts- und Lokalnamen
- Änderungen der Schreibweise von Orts- und Lokalnamen
- Zusammenspiel von Orts- und Lokalnamen und Strassen- und Stationsnamen sowie Namen von Fachdaten
Infos, Kommentare, Anfragen, Stellungnahmen
- lokalnamen.ch Umfassende Seite über Lokalnamen. Lokalnamen(Flurnamen) auf Landeskarten: Die heutige Schreibweise soll unverändert bleiben.
- geowebforum.ch Stellungnahmen der Fachorganisationen SOGI, SIK-GIS, KKGEO zum Leitfaden Toponymie 2006
- Anfrage Nationalrätin Kathy Riklin zur extremmundartlicher Schreibung von Lokalnamen, Antwort des Bundesrates
- Herbsttagung SGK vom 3.11.2006 in Schaffhausen zum Thema "Schreibweise von Lokalnamen"
Presse
- Beobachter
- 11.11.2005 Topografie: Wo Unsinn einen Namen hat Cordula Sanwald
- BZ Berner Zeitung
- 13.12.2006 Hochdeutsch in der Volksschule, das erhitzt die Gemüter Leserbrief Angelo Garovi
- blogwiese.ch Jens Wiese
- NZZ Neue Zürcher Zeitung
- Thurgauer Zeitung
- 1.9.2004 Nicht zufrieden mit Mundartnamen Alexandra Scherrer
- 2.9.2004 Mundart versus Schriftdeutsch Urs Müller
- T-Online