Schreibweise geografische Namen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Geoinformation HSR
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 7: Zeile 7:
 
* '''Schreibregeln:''' Für Behörden, welche die Schreibweise festsetzen, gelten pro Kategorie spezifische, formelle Schreibregeln, welche sich in wenigen Punkten gegenüber anderen Kategorien unterscheiden [[Schreibweise_geografische_Namen#.C3.9Cberblick_Schreibweise_von_geografischen_Namen | (vgl. Schreibweise von geografischen Namen]]). Geografische Namen werden grundsätzlich als Stammnamen auch über die Grenzen der einzelnen Kategorien hinweg identisch geschrieben (Unterschiede sollen sich auf formelle Aspekte begrenzen).
 
* '''Schreibregeln:''' Für Behörden, welche die Schreibweise festsetzen, gelten pro Kategorie spezifische, formelle Schreibregeln, welche sich in wenigen Punkten gegenüber anderen Kategorien unterscheiden [[Schreibweise_geografische_Namen#.C3.9Cberblick_Schreibweise_von_geografischen_Namen | (vgl. Schreibweise von geografischen Namen]]). Geografische Namen werden grundsätzlich als Stammnamen auch über die Grenzen der einzelnen Kategorien hinweg identisch geschrieben (Unterschiede sollen sich auf formelle Aspekte begrenzen).
 
** Da mit der schweizerischen Schreibmaschinentastatur Ä/Ö/Ü behelfsmässig als Ae/Oe/Ue geschrieben werden musste, ist eine Schreibtradition für die Anfangsbuchstaben von (geografischen) Namen entstanden. Die Schreibregeln für Ä/Ö/Ü für Anfangsbuchstaben von Orts- und Lokalnamen konnten sich bei den übrigen geografischen Namen nicht durchsetzen. Da internationale Schreibregeln für Stationsnamen ein Ä/Ö/Ü nicht zulassen, Ae/Oe/Ue Vorteile für das Internet bieten und auch wegen dem sehr grossen Umstellungsaufwand ist eine schweizweite Harmonisierung auf Ä/Ö/Ü nicht sinnvoll und kaum möglich. Orts- und Lokalnamen werden umgekehrt wegen der Übereinstimmung mit anderen geografischen Namen entgegen den Regeln als Ae/Oe/Ue geschrieben.
 
** Da mit der schweizerischen Schreibmaschinentastatur Ä/Ö/Ü behelfsmässig als Ae/Oe/Ue geschrieben werden musste, ist eine Schreibtradition für die Anfangsbuchstaben von (geografischen) Namen entstanden. Die Schreibregeln für Ä/Ö/Ü für Anfangsbuchstaben von Orts- und Lokalnamen konnten sich bei den übrigen geografischen Namen nicht durchsetzen. Da internationale Schreibregeln für Stationsnamen ein Ä/Ö/Ü nicht zulassen, Ae/Oe/Ue Vorteile für das Internet bieten und auch wegen dem sehr grossen Umstellungsaufwand ist eine schweizweite Harmonisierung auf Ä/Ö/Ü nicht sinnvoll und kaum möglich. Orts- und Lokalnamen werden umgekehrt wegen der Übereinstimmung mit anderen geografischen Namen entgegen den Regeln als Ae/Oe/Ue geschrieben.
** Kantonskürzel werden bei Ortschaften '''ohne''' Klammern und in Gemeindenamen '''mit''' Klammern geschrieben.
+
** Kantonskürzel werden bei Ortschaften '''ohne''' und in Gemeindenamen '''mit''' Klammern geschrieben.
 
** «Saint» und «Sainte» werden in Ortschaftsnamen und generell auf der Landeskarte als «St» und «Ste» abgekürzt, in Gemeindenamen dagegen nicht.
 
** «Saint» und «Sainte» werden in Ortschaftsnamen und generell auf der Landeskarte als «St» und «Ste» abgekürzt, in Gemeindenamen dagegen nicht.
 
* '''Unterschiedliche Schreibweisen bei Orts- und Lokalnamen''' Leider existieren unterschiedliche Schreibweisen auf Landeskarten und in der amtlichen Vermessung. Bei Festsetzung von abgeleiteten Namen (z.B. Name für ein Ortschaft, eine Planung, ein Bauwerk usw.) muss sichergestellt werden, dass der nachhaltig gültige Namen verwendet wird (Nachfrage bei der Gemeinde).
 
* '''Unterschiedliche Schreibweisen bei Orts- und Lokalnamen''' Leider existieren unterschiedliche Schreibweisen auf Landeskarten und in der amtlichen Vermessung. Bei Festsetzung von abgeleiteten Namen (z.B. Name für ein Ortschaft, eine Planung, ein Bauwerk usw.) muss sichergestellt werden, dass der nachhaltig gültige Namen verwendet wird (Nachfrage bei der Gemeinde).

Version vom 16. Dezember 2007, 17:13 Uhr

Zurück zu den Weblinks Orts- und Lokalnamen


Allgemeines

  • Amtliche Schreibweise: Geografische Namen sollen in Publikationen, Registern, Verzeichnissen, Signalisationstafeln, abgeleiteten Namen usw. entsprechend der offiziellen Schreibweise geschrieben werden (auch wenn offizielle Namen in Ausnahmefällen von Schreibregeln abweichen).
  • Nachhaltige, stabile Schreibweisen: Die Schreibweise soll nur aus öffentlichem Interesse geändert werden, insbesondere wenn sie in amtlichen Informationsträgern (Pläne, Karten, Register) für dieselbe Örtlichkeit nicht einheitlich ist. Änderungen sind schwierig rückgängig zu machen, daher müssen die Konsequenzen einer Änderung gründlich im Voraus überdacht werden.
  • Schreibregeln: Für Behörden, welche die Schreibweise festsetzen, gelten pro Kategorie spezifische, formelle Schreibregeln, welche sich in wenigen Punkten gegenüber anderen Kategorien unterscheiden (vgl. Schreibweise von geografischen Namen). Geografische Namen werden grundsätzlich als Stammnamen auch über die Grenzen der einzelnen Kategorien hinweg identisch geschrieben (Unterschiede sollen sich auf formelle Aspekte begrenzen).
    • Da mit der schweizerischen Schreibmaschinentastatur Ä/Ö/Ü behelfsmässig als Ae/Oe/Ue geschrieben werden musste, ist eine Schreibtradition für die Anfangsbuchstaben von (geografischen) Namen entstanden. Die Schreibregeln für Ä/Ö/Ü für Anfangsbuchstaben von Orts- und Lokalnamen konnten sich bei den übrigen geografischen Namen nicht durchsetzen. Da internationale Schreibregeln für Stationsnamen ein Ä/Ö/Ü nicht zulassen, Ae/Oe/Ue Vorteile für das Internet bieten und auch wegen dem sehr grossen Umstellungsaufwand ist eine schweizweite Harmonisierung auf Ä/Ö/Ü nicht sinnvoll und kaum möglich. Orts- und Lokalnamen werden umgekehrt wegen der Übereinstimmung mit anderen geografischen Namen entgegen den Regeln als Ae/Oe/Ue geschrieben.
    • Kantonskürzel werden bei Ortschaften ohne und in Gemeindenamen mit Klammern geschrieben.
    • «Saint» und «Sainte» werden in Ortschaftsnamen und generell auf der Landeskarte als «St» und «Ste» abgekürzt, in Gemeindenamen dagegen nicht.
  • Unterschiedliche Schreibweisen bei Orts- und Lokalnamen Leider existieren unterschiedliche Schreibweisen auf Landeskarten und in der amtlichen Vermessung. Bei Festsetzung von abgeleiteten Namen (z.B. Name für ein Ortschaft, eine Planung, ein Bauwerk usw.) muss sichergestellt werden, dass der nachhaltig gültige Namen verwendet wird (Nachfrage bei der Gemeinde).
  • Koordination: Da verschiedene Stellen für die Schreibweise von geografischen Namen zuständig sind, ist eine gegenseitige Koordination unerlässlich.


Überblick Schreibweise von geografischen Namen

Geografische Namen Links Besonderheiten in der Schreibweise Zuständigkeit der Schreibweise
Orts- und Lokalnamen

Ortsnamen.jpg

Lokalnamen.jpg

Beschreibung


Schreibregeln

Anfangsbuchstaben: Ä/Ö/Ü (z.T. wegen Übereinstimmung mit übrigen geografischen Namen auch Ae/Oe/Ue Landeskarte: Bundesamt für Landestopografie

Amtliche Vermessung: Kanton in Zusammenarbeit mit Gemeinden

Strassennamen

Strassennamen.jpg

Beschreibung Anfangsbuchstaben: meist Ae/Oe/Ue Gemeinde (Kanton)
Ortschaftsnamen

Ortschaftsnamen2.jpg

Beschreibung

Schreibregeln

Anfangsbuchstaben: Ä/Ö/Ü

Kantonskürzel: ohne Klammern

Kanton in Zusammenarbeit mit Gemeinden und Post
Gemeindenamen

Gemeindenamen2.jpg

Beschreibung

Verzeichnisse

Anfangsbuchstaben: Ae/Oe/Ue

Kantonskürzel: in Klammern

Bundesamt für Landestopografie (künftig)
Stationsnamen

Stationsnamen2.jpg

Beschreibung

Schreibregeln

Anfangsbuchstaben: Ae/Oe/Ue Bundesamt für Verkehr


Beispiele

  • Uetli- oder Üetliberg? (vgl. auch Tages Anzeiger, Regionalausgabe vom 11.12.2007) Die sprachlich korrekte Form heisst «Üetliberg». Anstelle von «Ueetliberg» wird «Uetliberg» sowohl auf der Landeskarte als auch Stations- und Strassennamen geschrieben.


Weblinks