Namenproblematik im Kanton TG: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Geoinformation HSR
Zeile 7: | Zeile 7: | ||
|[[Bild:Buewil LK.jpg|500px]] | |[[Bild:Buewil LK.jpg|500px]] | ||
|Buewil, Gemeinde Fischingen Kt. TG auf der Landeskarte | |Buewil, Gemeinde Fischingen Kt. TG auf der Landeskarte | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Bild:Buewil Namenbuch.jpg|500px]] | ||
+ | |Buewil im Thurgis Ebene Namenbuch | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Zeile 27: | Zeile 30: | ||
|Ist Situation belassen | |Ist Situation belassen | ||
| | | | ||
− | * | + | * Veränderte Namen in der amtlichen Vermessung und Landeskarte (im Fall TG) belassen |
* Schreibweise Namenbuch entspricht Schreibweise amtliche Vermessung und Landeskarte (im Fall TG) | * Schreibweise Namenbuch entspricht Schreibweise amtliche Vermessung und Landeskarte (im Fall TG) | ||
| | | | ||
− | * Für die Adressierung, Haltstellennamen, Namen für Planungen usw. werden die bisherigen Schreibweisen verwendet, allenfalls wie im [[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau | Siedlungsverzeichnis Kt. TG]] | + | * Für die Adressierung, Haltstellennamen, Namen für Planungen, Siedlungsverzeichnisse usw. werden die bisherigen Schreibweisen verwendet da die neuen ungeeignet sind, allenfalls wie im [[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau | Siedlungsverzeichnis Kt. TG]] beide Schreibweisen kombiniert wie '''Dingetswil (Tingetschwiil)''' |
* Unsicherheiten, Imageprobleme | * Unsicherheiten, Imageprobleme | ||
* Doppelte Schreibweisen auch in Maps Google usw. ? | * Doppelte Schreibweisen auch in Maps Google usw. ? | ||
Zeile 37: | Zeile 40: | ||
|Vollständige oder teilweise Rückmutationen (zumindest alle Ortsnamen und wichtigste Lokalnamen) | |Vollständige oder teilweise Rückmutationen (zumindest alle Ortsnamen und wichtigste Lokalnamen) | ||
| | | | ||
− | * | + | * Wieder einheitliche, allgemeine akzeptierte nachhaltige Schreibweisen im öffentlichen Interesse |
| | | | ||
* einmaliger Aufwand in der amtlichen Vermessung | * einmaliger Aufwand in der amtlichen Vermessung | ||
Zeile 43: | Zeile 46: | ||
|- | |- | ||
|3 | |3 | ||
− | |Führung von zwei Ebenen | + | |Führung von zwei Ebenen: |
* amtliche Schreibweisen | * amtliche Schreibweisen | ||
* Schreibweisen Namenbuch | * Schreibweisen Namenbuch | ||
Zeile 50: | Zeile 53: | ||
* nachhaltige Kostenersparnisse durch Vermeidung von Unsicherheiten und klare Regelung | * nachhaltige Kostenersparnisse durch Vermeidung von Unsicherheiten und klare Regelung | ||
| | | | ||
− | * Kosten für die | + | * Kosten für die Führung von zwei Ebenen |
|- | |- | ||
|} | |} |
Version vom 14. Juni 2008, 12:50 Uhr
Zurück zu den Weblinks Orts- und Lokalnamen
Buhwil, Gemeinde Fischingen Kt. TG auf der Siegfriedkarte 1930 | |
Buewil, Gemeinde Fischingen Kt. TG auf der Landeskarte | |
Buewil im Thurgis Ebene Namenbuch |
Ausgangslage
Die Schreibweise von Orts- und Lokalnamen ist Sache der Kantone, wobei die Grundsätze der Geoinformationsgesetzgebung (GeoNV) und Regeln des Bundesamtes für Landestopografie (noch nicht verabschiedet) einzuhalten sind. Ausschlaggebend dürften jedoch die kantonsinternen Bedürfnisse sein. Auf der einen Seite sind dies die kantonalen Namenbücher, auf der anderen Seite der Verwaltung, welche auf verlässliche und akzeptable Orts- und Lokalnamen angewiesen ist.
Lösungsvarianten
Variante | Massnahme | Vorteile | Nachteile |
---|---|---|---|
1 | Ist Situation belassen |
|
|
2 | Vollständige oder teilweise Rückmutationen (zumindest alle Ortsnamen und wichtigste Lokalnamen) |
|
|
3 | Führung von zwei Ebenen:
|
|
|
Falls eine Änderung ins Auge gefasst wird, sollte dies raschmöglichst erfolgen.