Namenproblematik im Kanton TG: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Geoinformation HSR
Zeile 17: | Zeile 17: | ||
− | Die Schreibweise von Orts- und Lokalnamen ist Sache der Kantone, wobei die Grundsätze der Geoinformationsgesetzgebung (GeoNV) einzuhalten sind. Ausschlaggebend dürften jedoch die kantonsinternen Bedürfnisse sein. Auf der einen Seite sind dies die kantonalen Namenbücher, auf der anderen Seite der Verwaltung, welche auf verlässliche und akzeptable und breit verwendbare Orts- und Lokalnamen angewiesen ist. | + | Die Schreibweise von Orts- und Lokalnamen ist grundsätzlich Sache der Kantone, wobei die Grundsätze der Geoinformationsgesetzgebung (GeoNV) einzuhalten sind. Ausschlaggebend dürften jedoch die kantonsinternen Bedürfnisse sein. Auf der einen Seite sind dies die kantonalen Namenbücher, auf der anderen Seite der Verwaltung, welche auf verlässliche und akzeptable und breit verwendbare Orts- und Lokalnamen angewiesen ist. |
Zeile 30: | Zeile 30: | ||
* Schreibweise Namenbuch entspricht Schreibweise amtliche Vermessung und Landeskarte (im Fall TG) | * Schreibweise Namenbuch entspricht Schreibweise amtliche Vermessung und Landeskarte (im Fall TG) | ||
| | | | ||
− | * Für die Adressierung, Haltstellennamen, Namen für Planungen, Siedlungsverzeichnisse usw. werden die bisherigen Schreibweisen verwendet da die neuen ungeeignet sind, allenfalls wie im [[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau | Siedlungsverzeichnis Kt. TG]] beide Schreibweisen kombiniert wie '''Dingetswil (Tingetschwiil)''' | + | * Für die Adressierung, Haltstellennamen, Namen für Planungen, Siedlungsverzeichnisse usw. werden die bisherigen Schreibweisen verwendet, da die neuen ungeeignet sind, allenfalls wie im [[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau | Siedlungsverzeichnis Kt. TG]] beide Schreibweisen kombiniert wie '''Dingetswil (Tingetschwiil)''' |
− | * Unsicherheiten, Imageprobleme | + | * Zwei unterschiedliche Schreibweisen, Unsicherheiten, Imageprobleme |
* Doppelte Schreibweisen auch in Maps Google usw. ? | * Doppelte Schreibweisen auch in Maps Google usw. ? | ||
|- | |- |
Version vom 14. Juni 2008, 18:31 Uhr
Zurück zu den Weblinks Orts- und Lokalnamen
Gemeinde Fischingen Kt. TG auf der Landeskarte | |
Ebene Namenbuch im Thurgis |
Ausgangslage
Die Schreibweise von Orts- und Lokalnamen ist grundsätzlich Sache der Kantone, wobei die Grundsätze der Geoinformationsgesetzgebung (GeoNV) einzuhalten sind. Ausschlaggebend dürften jedoch die kantonsinternen Bedürfnisse sein. Auf der einen Seite sind dies die kantonalen Namenbücher, auf der anderen Seite der Verwaltung, welche auf verlässliche und akzeptable und breit verwendbare Orts- und Lokalnamen angewiesen ist.
Lösungsvarianten
Variante | Massnahme | Vorteile | Nachteile |
---|---|---|---|
1 | Ist Situation belassen |
|
|
2 | Vollständige oder teilweise Rückmutationen (zumindest alle Ortsnamen und wichtigste Lokalnamen) |
|
|
3 | Führung von zwei Ebenen:
|
|
|
Falls eine Änderung ins Auge gefasst wird, sollte dies raschmöglichst erfolgen.