Lokalnamen.ch: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Geoinformation HSR
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 12: Zeile 12:
 
'''Standpunkte zur Schreibweise von Orts- und Lokalnamen'''
 
'''Standpunkte zur Schreibweise von Orts- und Lokalnamen'''
 
* [http://www.lokalnamen.ch/#22 '''1948''' Prof. Eduard Imhof (1895-1986), Dozent für Kartografie an der ETH Zürich]
 
* [http://www.lokalnamen.ch/#22 '''1948''' Prof. Eduard Imhof (1895-1986), Dozent für Kartografie an der ETH Zürich]
* [http://www.lokalnamen.ch/#01 '''2005''' Paul Märki]
+
* [http://www.lokalnamen.ch/#01 '''2005''' Paul Märki, Ingenieur-Geometer]
 
* [http://www.lokalnamen.ch/#20060124_nzz '''2006''' Prof. Dr. Angelo Garovi, Titularprofessor für Deutsche Sprachwissenschaft Universität Basel]
 
* [http://www.lokalnamen.ch/#20060124_nzz '''2006''' Prof. Dr. Angelo Garovi, Titularprofessor für Deutsche Sprachwissenschaft Universität Basel]
 
* [http://www.lokalnamen.ch#Standpunkt '''2007''' Standpuntkt der Benutzer]'''
 
* [http://www.lokalnamen.ch#Standpunkt '''2007''' Standpuntkt der Benutzer]'''
Zeile 36: Zeile 36:
 
** [http://www.lokalnamen.ch#29_hsr HSR Hochschule für Technik Rapperswil]
 
** [http://www.lokalnamen.ch#29_hsr HSR Hochschule für Technik Rapperswil]
 
** [http://www.lokalnamen.ch#29_asa asa Arbeitsgruppe für Siedlungsplanung und Architektur AG]
 
** [http://www.lokalnamen.ch#29_asa asa Arbeitsgruppe für Siedlungsplanung und Architektur AG]
** [http://www.lokalnamen.ch/#27 Paul Märki]
 
 
* [http://www.lokalnamen.ch/#31 '''2007''' Sitzung des Nationalrates vom 6. März 2007]
 
* [http://www.lokalnamen.ch/#31 '''2007''' Sitzung des Nationalrates vom 6. März 2007]
 
** [http://www.lokalnamen.ch/#31_2 Nationalrat Ruedi Aeschbacher]
 
** [http://www.lokalnamen.ch/#31_2 Nationalrat Ruedi Aeschbacher]

Version vom 14. März 2007, 10:40 Uhr

Zurück zu den Weblinks Orts- und Lokalnamen


Rothbühl / Roopel

Rotbühl oder Roopel ?


Worum geht es? Die Benutzer fordern die heutige Schreibweise von Orts- und Lokalnamen wegen dem hohen Anpassungsaufwand in Registern, Datenbanken usw. unverändert zu belassen und die bisherigen, bewährten Schreibregeln (Weisungen 1948) beizubehalten. Diese Weisungen fordern als Kompromiss eine gemässigte, mundartliche Schreibweise, welche sowohl die Anliegen betreffend unserer kulturellen Werte in der Schweiz, wie auch die einfache und Orientierung und Verständigung als Hauptzweck der Orts- und Lokalnamen berücksichtigen. Die Benutzer stellen sich gegen neue Schreibregeln des Bundesamtes für Landestopografie (Leitfaden Toponymie 2006), welche extrem mundartliche Schreibweisen zulassen und die Anforderungen an geografische Namen nicht mehr abdecken.


Standpunkte zur Schreibweise von Orts- und Lokalnamen


Stellungnahmen zur Schreibweise von Orts- und Lokalnamen


Weitere Infos