Namenproblematik in Thurgauer Gemeinden: Unterschied zwischen den Versionen
Zeile 45: | Zeile 45: | ||
# nicht darauf geachtet wurde, dass Namen einfach schreib- und lesbar sind, allgemein akzeptiert werden und soweit möglich und sinnvoll, in Anlehnung an die Standardsprache (Schriftsprache) der Sprachregion formuliert sind (vgl. GeoNV Art. 4 Abs. 1 und 2) | # nicht darauf geachtet wurde, dass Namen einfach schreib- und lesbar sind, allgemein akzeptiert werden und soweit möglich und sinnvoll, in Anlehnung an die Standardsprache (Schriftsprache) der Sprachregion formuliert sind (vgl. GeoNV Art. 4 Abs. 1 und 2) | ||
− | *) Für die Schreibweise von Namenbücher existieren keine Vorschriften, da es sich nicht um amtliche Werke handelt. Die sehr lautnah geschriebenen Namen aus | + | '''Heinweis öffentlichen Interesse *):''' Für die Schreibweise von Namenbücher existieren keine Vorschriften, da es sich nicht um amtliche Werke handelt. Die sehr lautnah geschriebenen Namen aus dem Namenbuch Kanton Thurgau wurde in die amtlichen Karten und Pläne übernommen mit dem Hinweis auf die hohe kulturgeschischichtliche Bedeutung. Diese Bedeutung ist völlig unbestritten. Der Kulturhistorische Bedeutung dieser Namen hängt jedoch nicht mit deren Schreibweise zusammen. Die Bedeutung ist sogar mit lautnaher Schreibweise weniger gut erkennbar als bei stärker Anlehnung an die Standardsprache (vgl. hier). |
Die Namenproblematik wirkt sich verherend auf die Gebäudeadressierung im Kanton Thurgau aus. | Die Namenproblematik wirkt sich verherend auf die Gebäudeadressierung im Kanton Thurgau aus. | ||
Zeile 58: | Zeile 58: | ||
* [[Namenproblematik_in_Thurgauer_Gemeinden#Littenheid_.28Litteheid.29.2C_Gemeinde_Sirnach '''Littenheid (Litteheid)''']] hat sich bereits zu '''Littenheid''' zurückentwickelt | * [[Namenproblematik_in_Thurgauer_Gemeinden#Littenheid_.28Litteheid.29.2C_Gemeinde_Sirnach '''Littenheid (Litteheid)''']] hat sich bereits zu '''Littenheid''' zurückentwickelt | ||
* [[Namenproblematik_in_Thurgauer_Gemeinden#Degenau_.28T.C3.A4genau.29.2C_Gemeinde_Zihlschlacht-Sittendorf | '''Degenau (Tägenau)''']] dürfte sich zu '''Degenau''' zurückentwickeln | * [[Namenproblematik_in_Thurgauer_Gemeinden#Degenau_.28T.C3.A4genau.29.2C_Gemeinde_Zihlschlacht-Sittendorf | '''Degenau (Tägenau)''']] dürfte sich zu '''Degenau''' zurückentwickeln | ||
+ | * [[Namenproblematik_in_Thurgauer_Gemeinden#Gloten_.28Gloote.29.2C_Gemeinde_Sirnach| '''Gloten (Gloote)''']] dürfte sich zu '''Glote''' zurückentwickeln. | ||
Version vom 29. Juni 2008, 19:01 Uhr
Zurück zu den Weblinks Orts- und Lokalnamen
Degenau in der Landeskarte | Tägenau im Namenbuch und in der amtlichen Vermessung (Thurgis) |
Inhaltsverzeichnis
- 1 Namenproblematik in Thurgauer Gemeinden
- 2 Beispiele aus Thurgauer Gemeinden demonstrieren Namenproblematik im Kanton Thurgau
- 2.1 Bommerten (Bommerte), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf
- 2.2 Degenau (Tägenau), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf
- 2.3 Dietenmoos (Dietemos, Dietemoos), Gemeinde Sirnach
- 2.4 Feldhof (Fäldhof), Gemeinde Sirnach
- 2.5 Feldhof (Fäldhof), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf
- 2.6 Gloten (Gloote), Gemeinde Sirnach
- 2.7 Hohlenstein (Holestaa), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf
- 2.8 Leutswil (Lütschwil, Lütschwiil), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf
- 2.9 Littenheid (Litteheid), Gemeinde Sirnach
- 2.10 Roset (Rooset), Gemeinde Sirnach
- 2.11 Rüteli (Rüüteli), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf
- 2.12 Sonnenberg (Sunebärg), Gemeinde Sirnach
- 2.13 Talhof (Taalhof), Gemeinde Sirnach
- 2.14 Wattenmoos (Wattemos), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf
- 2.15 Wilen (Wiile), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf
- 3 Weblinks
Namenproblematik in Thurgauer Gemeinden
Verordnung über geografische Namen (GeoNV)
In den Gemeinden Sirnach und Zihlschlacht-Sittendorf werden ein paar Beisspiele näher untersucht. Die aufgetauchten Probleme bestehen jedoch grundsätzlich in allen Gemeinden des Kantons Thurgaus. Die bestehende Probleme dürfen nicht den Gemeinden angelastet werden, da diese sich gegen die Änderungen gewehrt haben. Für eine wirksame Opposition gegenüber der kantonalen Nomenklaturkommission fehlten jedoch gesetetzliche Grundlagen, wie sie nun ab 1.7.2008 mit der Verordnung über geografische Namen vorliegen.
Wichtige Grundsätze aus der GeoNV
- Art. 1 Zweck
- Geografische Namen sollen im amtlichen Verkehr sowie in allen amtlichen Informationsträgern einheitlich verwendet werden.
- Art. 4 Grundsätze
- Geografische Namen sind einfach schreib- und lesbar und werden allgemein akzeptiert.
- Sie werden, soweit möglich und sinnvoll, in Anlehnung an die Standardsprache (Schriftsprache) der Sprachregion formuliert.
- Geografische Namen und ihre Schreibweise dürfen nur aus öffentlichem Interesse geändert werden.
Wie gut wurden Grundsätze der GeoNV im Kanton Thurgau bisehr befolgt?
Diese Grundsätze gelten für insbesonder auch für Orts- und Lokalnamen (geografische Namen der Landesvermessung und der amtlichen Vermessung).
Untersucht wurde die Übereinstimmung der Schreibweisen auf der Landeskarte und im Thurgis. In den untersuchten Beispielen ergaben sich z.B. folgende Probleme:
Gemeinde | Schreibweise Landeskarte | Schreibweise amtliche Vermessung (Thurgis) |
---|---|---|
Zihlschlacht-Sittendorf | Degenau | Tägenau |
Sirnach | Gloten | Gloote |
Die meisten Probleme ergeben sich nicht aus unterschiedlichen Schreibweisen der Landeskarte und der amtlichen Vermessung (Forderung GeoNV Art. 1), sondern daraus dass
- eingebürgerte Namen geändert wurden ohne dass ein öffenltiches Interesse *) besteht (widerspricht GeoNV Art. 4 Abs. 3)
- nicht darauf geachtet wurde, dass Namen einfach schreib- und lesbar sind, allgemein akzeptiert werden und soweit möglich und sinnvoll, in Anlehnung an die Standardsprache (Schriftsprache) der Sprachregion formuliert sind (vgl. GeoNV Art. 4 Abs. 1 und 2)
Heinweis öffentlichen Interesse *): Für die Schreibweise von Namenbücher existieren keine Vorschriften, da es sich nicht um amtliche Werke handelt. Die sehr lautnah geschriebenen Namen aus dem Namenbuch Kanton Thurgau wurde in die amtlichen Karten und Pläne übernommen mit dem Hinweis auf die hohe kulturgeschischichtliche Bedeutung. Diese Bedeutung ist völlig unbestritten. Der Kulturhistorische Bedeutung dieser Namen hängt jedoch nicht mit deren Schreibweise zusammen. Die Bedeutung ist sogar mit lautnaher Schreibweise weniger gut erkennbar als bei stärker Anlehnung an die Standardsprache (vgl. hier).
Die Namenproblematik wirkt sich verherend auf die Gebäudeadressierung im Kanton Thurgau aus. Für Gebäudeadressen ist es besonders wichtig, dass die Grundsätze der Verordnung über geografische Namen eingehalten werden (vgl. Beispiel unten).
Siedlungsverzeichnis Kanton Thurgau
Im map.search.ch sowie Siedlungsverzeichnis des Kantons Thurgauwerden die von den Gemeinden akzeptierten Siedlungsnamen (Ortsnamen) beibhalten und die von der kant. Nomenklaturkommission nur in Klammern geführt (vgl. Beispiele unten).
Es ist erkennbar, dass immer mehr Namen wieder in der bisherigen Schreibweise geschrieben werden und dass es berechtigt ist, dass im Siedlungsverzeichnis die bisherigen Namen verwendet wurden. Beispeiele:
- Namenproblematik_in_Thurgauer_Gemeinden#Littenheid_.28Litteheid.29.2C_Gemeinde_Sirnach '''Littenheid (Litteheid)''' hat sich bereits zu Littenheid zurückentwickelt
- Degenau (Tägenau) dürfte sich zu Degenau zurückentwickeln
- Gloten (Gloote) dürfte sich zu Glote zurückentwickeln.
map.search.ch
In map.search.ch bemüht man sich um die Führung von aktuellen und benutzerfreundlichen geografische Namen. In vielen Fällen werden für Orts- und Lokalnamen sowohl eine Schreibweise und eine Schrifposition für die herkömmliche Schreibweise wie auch für die neue Schreibweise der Nomenklaturkommission gesetzt. Eine Beschriftung kann dabei
- ganz ausbleiben
- nur für die herkömmliche Schreibweise oder
- nur für die neue Schreibweise der Nomenklaturkommission oder
- für herkömmliche und neue Schreibweise vorgenommen werden.
Die unterschiedlichen Schrifpositionen für die herkömmliche und die geänderte Schreibweise ist meist realen Gruppen von Gebäude zugeordnet. Dies kann etwas verwirrlich sein, da man meinen könnte, dass den einzelnen Gruppen unterschiedliche Namen zugeordnet werden, während der Namen für beide Gruppen gilt und es sich um zwei Schreibversionen handelt. Bei den Beispielen von map.search.ch wird erkennbar, dass es in Hinblick auf die Gebäueadressierung unsinnig war, Orts- und Lokalnamen (Flurnamen) zu ändern.
Beispiele aus Thurgauer Gemeinden demonstrieren Namenproblematik im Kanton Thurgau
Bommerten (Bommerte), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf
Name im Siedlungsverzeichs TG: Bommerten (Bommerte)
Adressen: Bommerten AG, Bommerten 402, 8588 Zihlschlacht
Bommerte auf der Landeskarte | Bommerten als Adresse in map.search.ch wo auch Bommerte gefunden wird |
Degenau (Tägenau), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf
Name im Siedlungsverzeichs TG: Degenau (Tägenau)
Degenau in der Landeskarte | Degenau in map.search.ch, wo Degenau auch als Tägenau gefunden wird. |
Tägenau im Thurgis
Dietenmoos (Dietemos, Dietemoos), Gemeinde Sirnach
Name im Siedlungsverzeichs TG: Dietenmoos (Dietemos, Dietemoos)
Adressen: Dietenmoos, 8370 Busswil TG
Dietemos in der Landeskarte | Dietenmoos als Adresse in map.serch.ch (gefunden wird Gebäude oben), Dietemoos als Flurname (gefunden wird Gebäude unten) |
Feldhof (Fäldhof), Gemeinde Sirnach
Name im Siedlungsverzeichs TG: Feldhof (Fäldhof)
Adressen: Feldhof, 8370 Sirnach
Fäldhof auf der Landeskarte | In map.search.ch wird nur die Adresse Feldhof Sirnach gefunden. |
Feldhof (Fäldhof), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf
Name im Siedlungsverzeichs TG: Feldhof (Fäldhof)
Adressen: Feldhofstrasse 2,8588 Zihlschlacht
Fäldhof auf der Landeskarte | Feldhofstrasse als Adresse in map.search.ch (Doppelgebäude) wo auch Fäldhof gefunden wird (Einzelgebäude) |
Gloten (Gloote), Gemeinde Sirnach
Name im Siedlungsverzeichs TG: Gloten (Gloote)
Adressen: Lenzbüel 2, 8370 Sirnach (Gloten erscheint nur als Ortsname)
Auf der Landeskarte erscheint nicht Gloote sondern Gloten | Gloten in map.search.ch, wo Gloote jedoch nicht gefunden wird |
Gloote im Thurgis
Hohlenstein (Holestaa), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf
Name im Siedlungsverzeichs TG: Hohlenstein (Holestaa)
Adressen: Hohlenstein, 8589 Sitterdorf
Holestaa auf der Landeskarte | Hohlensteinstrasse auf map.search.ch wo auch Holestaa gefunden wird |
Leutswil (Lütschwil, Lütschwiil), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf
Name im Siedlungsverzeichs TG: Leutswil (Lütschwil, Lütschwiil)
Adresse: Leutswil 20, 9220 Bischofszell
Lütschwil auf der Landeskarte | Leutswil und Lütschwil doppelt kartiert auf map.search.ch |
Littenheid (Litteheid), Gemeinde Sirnach
Name im Siedlungsverzeichs TG: Littenheid (Litteheid)
Adressen: 9573 Littenheid
Littenheid auf der Landeskarte | Littenheid auf map.search.ch, wo auch Litteheid gefunden wird |
Roset (Rooset), Gemeinde Sirnach
Name im Siedlungsverzeichs TG: Roset (Rooset)
Adressen: Im Roset, 8370 Sirnach
Rooset in der Landeskarte | In map.search.ch wird Rooset und Roset gefunden |
Rüteli (Rüüteli), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf
Name im Siedlungsverzeichs TG: Rüteli (Rüüteli)
Adressen: Rüteli, 8589 Sitterdorf
Rüüteli auf der Landeskarte | Rüteli in map.search.ch, wo auch Rüüteli gefunden wird. |
Sonnenberg (Sunebärg), Gemeinde Sirnach
Name im Siedlungsverzeichs TG: 'Sonnenberg (Sunebärg
Adressen: Sonnenberg, 8370 Sirnach
Sunebärg auf der Landeskarte | In map.search.ch wird sowohl Sunebärg als auch Sonnenberg gefunden |
Talhof (Taalhof), Gemeinde Sirnach
Name im Siedlungsverzeichs TG: Talhof (Taalhof)
Adressen: Talhof, 9573 Littenheid
Taalhof auf der Landeskarte | In map.search.ch wird nur Taalhof gefunden, Talhof dagegen nicht. |
Wattenmoos (Wattemos), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf
Name im Siedlungsverzeichs TG: Wattenmoos (Wattemos)
Adressen: Wattenmoos, 8588 Zihlschlacht
Wattemos auf der Landeskarte | Wattenmoos auf map.search.ch, wo auch Wattemos kartiert wird (gefunden werden unterschiedliche, benachbarte Höfe) |
Wilen (Wiile), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf
Name im Siedlungsverzeichs TG: Wilen (Wiile)
Adressen: Wilenstrasse, 11 8588 Zihlschlacht
Wiile auf Landeskarte | Wiile auf map.search.ch |