Geografische Namen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Geoinformation HSR
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Schreibweise von Orts- und Lokalnamen)
Zeile 58: Zeile 58:
 
* Im Moment wird nur die Schreibweise der geografischen Namen für deutschsprachige Schweiz diskutiert und muss später für die französisch- und italienischsprachige Schweiz weitergeführt werden.  
 
* Im Moment wird nur die Schreibweise der geografischen Namen für deutschsprachige Schweiz diskutiert und muss später für die französisch- und italienischsprachige Schweiz weitergeführt werden.  
 
* Weitergehende Betrachtungen vgl. [[Weblinks_Orts-_und_Lokalnamen | Weblinks Orts- und Lokalnamen]]
 
* Weitergehende Betrachtungen vgl. [[Weblinks_Orts-_und_Lokalnamen | Weblinks Orts- und Lokalnamen]]
 +
  
 
=== Änderungen Schreibweise von Orts- und Lokalnamen ===
 
=== Änderungen Schreibweise von Orts- und Lokalnamen ===
Zeile 87: Zeile 88:
  
 
== Ortschaftsnamen (postalisch) ==
 
== Ortschaftsnamen (postalisch) ==
;Definition von Ortschafsnamen: Geografische Namen von Siedlungsgebieten von nationaler Bedeutung mit Postleitzahlen (im Sinn der SNV Norm 612040). Ortschaften bestehen aus einem oder mehreren Orten (Stadt resp. Dorf einschliesslich umliegender Weiler) und tragen meistens den Namen des bedeutendsten Ortes. Eine Ortschaft ist die oberste Identifikation einer Gebäudeadresse. Die Ortschaft ist Bestandteil von Stationsnamen. ''Im populären Sinne Synonym zu '''Ort'''.''
+
;Definition von Ortschafsnamen: Geografische Namen von Siedlungsgebieten von nationaler Bedeutung mit Postleitzahlen (im Sinn der SNV Norm 612040). Ortschaften bestehen aus einem oder mehreren Orten (Stadt resp. Dorf einschliesslich umliegender Weiler) und tragen meistens den Namen des bedeutendsten Ortes. Eine Ortschaft ist die oberste Identifikation einer Gebäudeadresse. Die Ortschaft ist Bestandteil von Stationsnamen.
  
 
Schreibweise von Ortschaftsnamen: Gemäss Weisungen 1948
 
Schreibweise von Ortschaftsnamen: Gemäss Weisungen 1948
Zeile 106: Zeile 107:
  
 
;Schreibweise von Gemeindenamen: Empfehlungen zur Schreibweise der Gemeindenamen Bundesamt für Statistik
 
;Schreibweise von Gemeindenamen: Empfehlungen zur Schreibweise der Gemeindenamen Bundesamt für Statistik
 
  
  

Version vom 28. April 2007, 20:04 Uhr

Diese Seiten sind aufgrund von aktuellen Anpassungen an den sog. Toponymischen Richtlinien des Bundesamts für Landestopografie und der Vernehmlassung des Entwurfes des sog. Leitfadens Toponymie 2006 entstanden. Es gibt dazu auch ein Forums-Bereich auf geowebforum.ch.Weitere Informationen sind in den weiteren Seiten unter Weblinks Orts- und Lokalnamen sowie in den Weblinks geografische Namen unten zu finden.


Geografische Namen

Aktuelles


Begriffe

  • Verwandt: Toponyme, Nomenklatur
  • Übergeordnet: Geobasisdaten
  • Entsprechend der neuen Verordnung über geografische Namen (GeoNV) werden unter geografischen Namen folgende Kategorien von Namen verstanden:
    • Orts- und Lokalnamen
      • Verordnung über geografische Namen:
        • Namen von topografischen Objekten sowie gleichbedeutend
        • geografische Namen der amtlichen Vermessung und des Landesvermessung
      • bisherige Verordnung über Orts-, Gemeinde und Stationsamen:
        • Ortsnamen
        • Lokalnamen (Synonym)
    • Strassennamen (neu gegenüber Verordnung über Orts-, Gemeinde- und Stationsnamen)
    • Ortschaftsnamen (postalisch) (neu gegenüber Verordnung über Orts-, Gemeinde- und Stationsnamen)
    • Gemeindenamen
    • Stationsnamen


Anforderungen an geografische Namen

  1. Die heutige Schreibweise von geografischen Namen soll unverändert bleiben, da sonst an vielen Stellen Anpassungen gemacht werden müssen, was mit grossen Kosten verbunden ist. Änderungen sind nur zulässig, wenn ein öffentliches Interesse geltend gemacht werden kann vgl. Änderungen Schreibweise Lokalnamen
  2. Geografische Namen wie Orts- und Lokalnamen, Ortschaften usw. sollten in allen Informationsträgern (Plan für das Grundbuch, Übersichtsplänen, Landeskarten, weiteren Karten und Plänen (wie z.B. touristische Karten usw.) sowie auf der Beschilderung und Referenzierung im Grundbuch, Verordnungen, div. Registern usw. einheitlich geschrieben werden (vertikale Kongruenz)
  3. Geografische Namen sind Referenznamen und dürfen nicht isoliert betrachtet werden. Das Zusammenspiel ist sehr wichtig. Weitergehende Betrachtungen vgl. Zusammenspiel von Orts- und Lokalnamen mit Strassen- und Stationsnamen sowie Namen von Fachdaten
  4. Geografische Namen dienen als Einstieg in Geoinformationssysteme. Sie sollen einfach schreib- und lesbar sein und eine allgemeine Akzeptanz aufweisen.


Orts- und Lokalnamen (Namen von Siedlungen, Fluren, Gewässer, Gelände usw.)

Allgemeines

  • Begriffe
    • Verordnung über geografische Namen:
      • Namen von topografischen Objekten sowie gleichbedeutend
      • geografische Namen der amtlichen Vermessung und des Landesvermessung
    • bisherige Verordnung über Orts-, Gemeinde und Stationsamen:
      • Ortsnamen
      • Lokalnamen (Synonym)

Details zur Definition Orts- und Lokalnamen


  • Informationsebenen: Orts- und Lokalnamen entsprechen folgender Informationsebenen der Amtlichen Vermessung:
    • Ebene Nomenklatur (Ortsname, Flurname, Geländename)
    • Ebene Bodenbedeckung
    • Ebene Einzelobjekte
    • sowie Elementen im Landeskartenwerk, welche nicht in der amtlichen Vermessung aufgenommen werden können.
  • In der Amtlichen Vermessung existieren mind. ca. 350'000 Orts- und Lokalnamen, im Landeskartenwerk sind es ungefähr 150'000.


Schreibweise von Orts- und Lokalnamen

  • Nach wie vor pragmatische Schreibweise gemäss Weisungen 1948
  • Im Moment wird nur die Schreibweise der geografischen Namen für deutschsprachige Schweiz diskutiert und muss später für die französisch- und italienischsprachige Schweiz weitergeführt werden.
  • Weitergehende Betrachtungen vgl. Weblinks Orts- und Lokalnamen


Änderungen Schreibweise von Orts- und Lokalnamen

  • Die heutige Schreibweise von geografischen Namen soll grundsätzlich unverändert bleiben, da sonst an vielen Stellen Anpassungen gemacht werden müssen, was mit grossen Kosten verbunden ist.
  • Weitergehende Betrachtungen vgl. Änderungen Schreibweise Orts- und Lokalnamen


Zusammenspiel von Orts- und Lokalnamen mit Strassen- und Stationsnamen sowie Namen von Fachdaten


Strassennamen

Definition von Strassennamen
Gemäss SNV Norm 612040
  • Strassennamen umfassen:
    • Strassen
    • Plätze
    • Benannte Gebiete (z.B. Flur- oder Weilernamen, welche als Teil der Gebäudeadressierung wie Strassnamen verwendet werden.) Beispiel Seeli
Schreibweise von Strassennamen
  • Von der Vermessungsdirektion herausgegebene Empfehlung für die Gebäudeadressierung und Schreibweise von Strassennamen
  • Generell gelten:
    • Duden
    • Weisungen 1948 (für Flurnamen und benannte Gebiete)


Ortschaftsnamen (postalisch)

Definition von Ortschafsnamen
Geografische Namen von Siedlungsgebieten von nationaler Bedeutung mit Postleitzahlen (im Sinn der SNV Norm 612040). Ortschaften bestehen aus einem oder mehreren Orten (Stadt resp. Dorf einschliesslich umliegender Weiler) und tragen meistens den Namen des bedeutendsten Ortes. Eine Ortschaft ist die oberste Identifikation einer Gebäudeadresse. Die Ortschaft ist Bestandteil von Stationsnamen.

Schreibweise von Ortschaftsnamen: Gemäss Weisungen 1948


Orts- und Ortschaftsnamen

Unterschiede

Orts- und Ortschaftsnamen sind eng verwandt und vielfach identisch geschrieben. Trotzdem sind Orte und postalische Ortschaften jedoch recht unterschiedliche Objekte und dürfen nicht miteinander vermischt werden. Es herrscht allgemein eine grosse Unsicherheit bei der Definition der Begriffe. vgl. Abgrenzung und Unterschiede Orts- und Ortschaftsnamen


Beispiele

Beispiele von Orts- und Ortschaftsnamen


Gemeindenamen

Definition von Gemeindenamen
Namen der politischen Gemeinden mit Gemeindenummer
Schreibweise von Gemeindenamen
Empfehlungen zur Schreibweise der Gemeindenamen Bundesamt für Statistik


Stationsnamen

Definition von Stationsnamen
Bahnhöfe, Stationen und Haltstellen


Schreibweise von Stationsnamen

Richtlinien über die Festsetzung und Schreibweise der Stationsnamen vom 01. Februar 2006 (erlassen vom eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation, gestützt auf Artikel 12 des Bundesratsbeschlusses vom 30. Dezember 1970 über Orts-, Gemeinde- und Stationsnamen)


Wichtige Punkte:

  • Nach Möglichkeit Übernahme von (gemäss Weisungen 1948 geschriebenen) Orts- und Lokalnamen aus der Amtlichen Vermessung
  • Namensbildung des Stationsnamens (max. 30 Zeichen)
    • Ortschaft (für Bahnstationen, wenn pro Ortschaft nur eine Bahnstation existiert)
    • Ortschaft, Beifügung (für alle übrigen Bahnstationen und Haltstellen)


Weblinks


.