Lokalname: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Geoinformation HSR
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 2: Zeile 2:
  
  
=== Umfang der «Orts- und Lokalnamen» ===
+
== Umfang der «Orts- und Lokalnamen» ==
Leider gibt es in der Schweiz keinen einheitlichen Namen für diese Gruppe von geografischen Namen. Im Wiki HSR wird der Begriff "Orts- und Lokalnamen" verwendet.
+
Umfang entsprechend Topografischen Objekte (Entwurf Verordnung über geografische Namen)
 
 
Umfang und Beispiele
 
* [[Ortsnamen | Ortsnamen vgl. hier]]
 
* [[Lokalnamen | Lokalnamen vgl. hier]]
 
 
 
 
 
Der Umfang von Orts- und Lokalnamen deckt sich 1:1
 
* im Sinne der heutigen Verordnung [[Definition Orts- und Lokalnamen | «Orts-, Gemeinde- und Stationsnamen»]]
 
* «Namen der topografischen Objekte» resp. «geografische Namen der amtlichen Vermessung und der Landesvermessung im» Sinne des [http://www.admin.ch/ch/d/gg/pc/documents/1485/Vorlage7.pdf Entwurfes der Verordnung über geografische Namen (GeoNV)]
 
 
 
Topografische Objekte
 
 
* Siedlungen (Städte, Quartiere, Dörfer, Weiler, Einzelhöfe)
 
* Siedlungen (Städte, Quartiere, Dörfer, Weiler, Einzelhöfe)
 
* Landschaften (Fluren, Wälder, Gebiete, Täler, Alpen)
 
* Landschaften (Fluren, Wälder, Gebiete, Täler, Alpen)
Zeile 25: Zeile 14:
  
  
'''Quantitative Verteilung der Orts- und Lokalnamen'''
+
== Quantitative Verteilung der Orts- und Lokalnamen ==
 
 
 
Beispiel Kanton Thurgau, Landeskarten 1:25'000 (gemäss swissnames), total ca. 4800 Orts- und Lokalnamen
 
Beispiel Kanton Thurgau, Landeskarten 1:25'000 (gemäss swissnames), total ca. 4800 Orts- und Lokalnamen
  
Zeile 49: Zeile 37:
 
* '''100% Total'''
 
* '''100% Total'''
  
=== In der Schweiz existierende Begriffe für «Orts- und Lokalnamen»  ===
+
== Begriffe ==
==== Verwendete Begriffe in der Geschichte ====
+
=== Rechtliche Begriffe ===
* 22.2.1938 Bundesratsbeschluss über die Schreibweise von '''Orts- und Lokalnamen''' bei Grundbuchvermessungen
+
* In der heute gültigen Verordnung [[Definition Orts- und Lokalnamen | «Orts-, Gemeinde- und Stationsnamen»]] wird der Begriff '''Ortsname''' (Synonym Lokalname) verwendet
* 27.10.1948 Weisungen für die Erhebung und Schreibweise der '''Lokalnamen''' bei Grundbuchvermessungen in der deutschsprachigen Schweiz
+
* Im [http://www.admin.ch/ch/d/gg/pc/documents/1485/Vorlage7.pdf Entwurfes der Verordnung über geografische Namen (GeoNV)] werden folgende beiden Begriffe verwendet
* 5.2.1954 Bundesratsbeschluss über '''Orts'''-, Gemeinde- und Stationsnamen (Synonym '''Lokalnamen''')
+
** Namen der topografischen Objekte
* 20.11.2006 Im [http://www.admin.ch/ch/d/gg/pc/documents/1485/Vorlage7.pdf Entwurf Verordnung über geografische Namen (GeoNV)] wird der Begriff '''Namen der topografischen Objekte''' resp. '''geografische Namen der amtlichen Vermessung und des Landeskartenwerkes''' verwendet. Welcher von beiden Begriffen als Pendant zu "Orts- und Lokalnamen" verwendet wird bleibt offen. Es besteht die Gefahr, dass der lange Begriff "geografische Namen der amtlichen Vermessung und des Landeskartenwerkes" in der abgekürzten Version als "Geografische Namen" verwendet wird, welcher neben den topografischen Objekten auch die Namen von Strassen, Ortschaften, Gemeinden und Haltestellen einschliesst. Beim Begriff "Geografische Namen" ist daher Vorsicht geboten.
+
** geografische Namen der amtlichen Vermessung und der Landesvermessung
 +
 
 +
 
 +
=== Im Wiki verwendete Begriffe ===
 +
Im Wiki wird der Begriff  "Orts- und Lokalnamen" verwendet
 +
* [[Ortsnamen | Ortsnamen vgl. hier]]
 +
* [[Lokalnamen | Lokalnamen vgl. hier]]
  
  
==== Beispiele der heute verwendete Begriffe ====
+
=== Weitere, bisher in der Schweiz verwendete Begriffe ===   
Beispiele für die heutige Verwendung von verschiedenen Oberbegriffen für «Orts- und Lokalnamen»:
+
==== '''Lokalnamen''' ====
 
 
===== '''Lokalnamen''' =====
 
 
* [http://www.bl.ch/docs/recht/sgs_1-1/145.91.pdf Kanton BL 145.91 Reglement für die Nomenklaturkommission für die Erhebung und die Schreibweise der Lokalnamen des Kantons Basel-Landschaft]
 
* [http://www.bl.ch/docs/recht/sgs_1-1/145.91.pdf Kanton BL 145.91 Reglement für die Nomenklaturkommission für die Erhebung und die Schreibweise der Lokalnamen des Kantons Basel-Landschaft]
 
* [http://www.baselland.ch/docs/recht/sgs_2/211.53.pdf Kanton BL 211.53 Kantonale Vermessungsverordnung]
 
* [http://www.baselland.ch/docs/recht/sgs_2/211.53.pdf Kanton BL 211.53 Kantonale Vermessungsverordnung]
Zeile 71: Zeile 63:
  
  
===== '''Ortsnamen''' =====
+
==== '''Ortsnamen''' ====
 
* [http://srl2004.lu.ch/sk/srl/DATI/SRL/f/s/155.htm Kanton LU  Verordnung über die Schreibweise von Ortsnamen]
 
* [http://srl2004.lu.ch/sk/srl/DATI/SRL/f/s/155.htm Kanton LU  Verordnung über die Schreibweise von Ortsnamen]
 
* [http://www.lu.ch/kantonsblatt/pdf/2004/gs-04-03.pdf Kanton LU  Verordnung über die Schreibweise von Ortsnamen]
 
* [http://www.lu.ch/kantonsblatt/pdf/2004/gs-04-03.pdf Kanton LU  Verordnung über die Schreibweise von Ortsnamen]
Zeile 77: Zeile 69:
  
  
===== '''Orts- und Flurnamen''' =====
+
==== '''Orts- und Flurnamen''' ====
 
* [http://www.fr.ch/v_ofl_bdlf_pdf/en_vigueur/deu/214611v0004.pdf Kanton FR 214.6.11 Reglement über die amtliche Vermessung]
 
* [http://www.fr.ch/v_ofl_bdlf_pdf/en_vigueur/deu/214611v0004.pdf Kanton FR 214.6.11 Reglement über die amtliche Vermessung]
 +
* Kanton Zürich
  
  
 
+
==== '''Orts- Flur- und Geländenamen''' ====
===== '''Orts- Flur- und Geländenamen''' =====
 
 
* [http://www.bgs.ar.ch/pdf/files/213_321_1_260598.pdf Kanton AR 213.321.1 Verordnung zum Gesetz über die amtliche Vermessung]
 
* [http://www.bgs.ar.ch/pdf/files/213_321_1_260598.pdf Kanton AR 213.321.1 Verordnung zum Gesetz über die amtliche Vermessung]
 
* [http://www.zug.ch/bgs/data/215-31.pdf Kanton ZG 215.31 Verordnung über die amtliche Vermessung]
 
* [http://www.zug.ch/bgs/data/215-31.pdf Kanton ZG 215.31 Verordnung über die amtliche Vermessung]
Zeile 88: Zeile 80:
  
  
===== '''Flurnamen''' =====
+
==== '''Flurnamen''' ====
 
* [http://www.mva.gr.ch/av/pdf/VO_AV_GR_211.pdf Kanton GR 217.250 Verordnung über die amtliche Vermessung im Kanton Graubünden]
 
* [http://www.mva.gr.ch/av/pdf/VO_AV_GR_211.pdf Kanton GR 217.250 Verordnung über die amtliche Vermessung im Kanton Graubünden]
 
* [http://ilz.ow.ch/gessamml/pdf/213110.pdf Kanton OW 213.11 Vollziehungsverordnung über die amtliche Vermessung]
 
* [http://ilz.ow.ch/gessamml/pdf/213110.pdf Kanton OW 213.11 Vollziehungsverordnung über die amtliche Vermessung]

Version vom 21. April 2007, 16:17 Uhr

Zurück zu den Weblinks Orts- und Lokalnamen


Umfang der «Orts- und Lokalnamen»

Umfang entsprechend Topografischen Objekte (Entwurf Verordnung über geografische Namen)

  • Siedlungen (Städte, Quartiere, Dörfer, Weiler, Einzelhöfe)
  • Landschaften (Fluren, Wälder, Gebiete, Täler, Alpen)
  • Gewässer (Bäche, Flüsse, Weiher, Seen, Wasserfälle, Quellen)
  • Gletscher
  • Gelände (Berge und Hügel)
  • Kulturelle Objekte (z.B. Burgen, Schlösser, Klöster, Kirchen, Kapellen)
  • Öffentlichen Bauten (z.B. Schulhäuser, Spitäler, Sägereien, Mühlen)
  • besondere Objekte von Verkehrsverbindungen (Brücken, Pässe, Tunnels, Flugplätze)


Quantitative Verteilung der Orts- und Lokalnamen

Beispiel Kanton Thurgau, Landeskarten 1:25'000 (gemäss swissnames), total ca. 4800 Orts- und Lokalnamen

  • 38% Siedlungen
    • 7% Städte, Quartiere, Dörfer
    • 9% Weiler
    • 22% Einzelhöfe
  • 53% Landschaften
    • 48% Fluren
    • 5% Wälder, Gebiete, Täler, Alpen
  • 4% Gewässer
    • Bäche, Flüsse, Weiher, Seen, Wasserfälle, Quellen
  • 0% Gletscher
  • 3% Gelände
    • Berge und Hügel
  • 1% Kulturelle Objekte
    • z.B. Burgen, Schlösser, Klöster, Kirchen, Kapellen
  • 1% Öffentlichen Bauten
    • z.B. Schulhäuser, Spitäler, Sägereien, Mühlen
  • 0% besondere Objekte von Verkehrsverbindungen
    • Brücken, Pässe, Tunnels, Flugplätze
  • 100% Total

Begriffe

Rechtliche Begriffe


Im Wiki verwendete Begriffe

Im Wiki wird der Begriff "Orts- und Lokalnamen" verwendet


Weitere, bisher in der Schweiz verwendete Begriffe

Lokalnamen


Ortsnamen


Orts- und Flurnamen


Orts- Flur- und Geländenamen


Flurnamen


Weblinks