Lokalnamen.ch: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Geoinformation HSR
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 39: Zeile 39:
 
* [http://www.lokalnamen.ch/#31 '''2007''' Sitzung des Nationalrates vom 6. März 2007]
 
* [http://www.lokalnamen.ch/#31 '''2007''' Sitzung des Nationalrates vom 6. März 2007]
 
** [http://www.lokalnamen.ch/#31_2 Nationalrat Ruedi Aeschbacher]
 
** [http://www.lokalnamen.ch/#31_2 Nationalrat Ruedi Aeschbacher]
 +
** [http://www.lokalnamen.ch/#31_3 Bundesrat Samuel Schmid]
 
** [http://www.lokalnamen.ch/#31_4 Nationalrätin Kathy Riklin]
 
** [http://www.lokalnamen.ch/#31_4 Nationalrätin Kathy Riklin]
** [http://www.lokalnamen.ch/#31_3 Bundesrat Samuel Schmid]
+
 
  
  

Version vom 16. März 2007, 06:51 Uhr

Zurück zu den Weblinks Orts- und Lokalnamen

Standpunkte und Stellungnahmen zur Schreibweise von Orts- und Lokalnamen

Rothbühl / Roopel

Rotbühl oder Roopel ?


Worum geht es? Die Benutzer fordern die heutige Schreibweise von Orts- und Lokalnamen (z.T. als Gesamtheit auch «Lokalnamen», «Flurnamen» oder «Ortsnamen» genannt) wegen dem hohen Anpassungsaufwand in Registern, Datenbanken usw. unverändert zu belassen und die bisherigen, bewährten Schreibregeln (Weisungen 1948) beizubehalten. Diese Weisungen fordern als Kompromiss eine gemässigte, mundartliche Schreibweise, welche sowohl die Anliegen betreffend unserer kulturellen Werte in der Schweiz, wie auch die einfache und Orientierung und Verständigung als Hauptzweck der Orts- und Lokalnamen berücksichtigen. Die Benutzer stellen sich gegen neue Schreibregeln des Bundesamtes für Landestopografie (Leitfaden Toponymie 2006), welche extrem mundartliche Schreibweisen zulassen und die Anforderungen an geografische Namen nicht mehr abdecken.


Standpunkte zur Schreibweise von Orts- und Lokalnamen


Stellungnahmen zur Schreibweise von Orts- und Lokalnamen


Weitere Infos