Namenproblematik im Kanton TG: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Geoinformation HSR
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: Zurück zu den '''Weblinks Orts- und Lokalnamen''' * Ist Situation Kanton TG * Ist Situation Kanton SH ...)
 
Zeile 1: Zeile 1:
 
Zurück zu den [[Lokalnamen.ch| '''Weblinks Orts- und Lokalnamen''']]
 
Zurück zu den [[Lokalnamen.ch| '''Weblinks Orts- und Lokalnamen''']]
  
 +
[[Bild:Dingetswi Siegfriedkarte.jpg|320px]][[Bild:Tingetschwiil LK Fischingen.jpg|300px]]
 +
 +
== Ausgangslage ==
 
* [[Lokalnamen.ch#TG |Ist Situation Kanton TG]]
 
* [[Lokalnamen.ch#TG |Ist Situation Kanton TG]]
 
* [[Lokalnamen.ch#SH |Ist Situation Kanton SH]]
 
* [[Lokalnamen.ch#SH |Ist Situation Kanton SH]]
 +
  
  
Zeile 8: Zeile 12:
  
  
 
+
== Lösungsvarianten ==
 
+
{|
 
+
|Variante||Massnahme||Vorteile||Nachteile
 +
|-
 +
|1
 +
|Ist Situation belassen
 +
|
 +
* Keine Änderung der Namen in der amtlichen Vermessung und Landeskarte (im Fall TG)
 +
* Schreibweise Namenbuch entspricht Schreibweise amtliche Vermessung und Landeskarte (im Fall TG)
 +
|
 +
* Für die Aresserierung, Haltstellennamen, Namen für Planungen usw. werden die bisherigen Schreibweisen verwendet (allenfalls wie im Siedlungsverzeichnis Kt TG mit Schreibweisen wie '''Dingetswil (Tingetschwiil)'''
 +
* Imageprobleme
 +
* Doppelte Schreibweisen auch in Maps Google usw. ?
 +
|-
 +
|2
 +
|Vollständige oder teilweise Rückmutationen
 +
|
 +
* Aufwand in der amtlichen Vermessung, Imageprobleme
 +
|
 +
* Wieder einheitliche Schreibweisen
 +
|-
 +
|}
  
  

Version vom 14. Juni 2008, 10:59 Uhr

Zurück zu den Weblinks Orts- und Lokalnamen

Dingetswi Siegfriedkarte.jpgTingetschwiil LK Fischingen.jpg

Ausgangslage


Die Schreibweise von Orts- und Lokalnamen ist Sache der Kantone, wobei die Grundsätze der Geoinformationsgesetzgebung (GeoNV) und Regeln des Bundesamtes für Landestopografie (noch nicht verabschiedet) einzuhalten sind. Ausschlaggebend dürften jedoch die kantonsinternen Bedürfnisse sein. Auf der einen Seite sind dies die kantonalen Namenbücher, auf der anderen Seite der Verwaltung, welche auf verlässliche und akzeptable Orts- und Lokalnamen angewiesen ist.


Lösungsvarianten

Variante Massnahme Vorteile Nachteile
1 Ist Situation belassen
  • Keine Änderung der Namen in der amtlichen Vermessung und Landeskarte (im Fall TG)
  • Schreibweise Namenbuch entspricht Schreibweise amtliche Vermessung und Landeskarte (im Fall TG)
  • Für die Aresserierung, Haltstellennamen, Namen für Planungen usw. werden die bisherigen Schreibweisen verwendet (allenfalls wie im Siedlungsverzeichnis Kt TG mit Schreibweisen wie Dingetswil (Tingetschwiil)
  • Imageprobleme
  • Doppelte Schreibweisen auch in Maps Google usw. ?
2 Vollständige oder teilweise Rückmutationen
  • Aufwand in der amtlichen Vermessung, Imageprobleme
  • Wieder einheitliche Schreibweisen



Weblinks