Namenproblematik in Thurgauer Gemeinden: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Geoinformation HSR
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 13: Zeile 13:
 
== Namenproblematik in Thurgauer Gemeinden ==
 
== Namenproblematik in Thurgauer Gemeinden ==
 
=== Verordnung über geografische Namen (GeoNV) ===
 
=== Verordnung über geografische Namen (GeoNV) ===
In den Gemeinden Sirnach und Zihlschlacht-Sittendorf werden ein paar Beisspiele näher untersucht. Die  aufgetauchten Probleme bestehen jedoch grundsätzlich in allen Gemeinden des Kantons Thurgaus. Die bestehende Probleme dürfen nicht den Gemeinden angelastet werden, da diese sich gegen die Änderungen gewehrt haben. Für eine wirksame Opposition gegenüber der kantonalen Nomenklaturkommission fehlten jedoch gesetetzliche Grundlagen, wie sie nun ab 1.7.2008 mit der Verordnung über geografische Namen vorliegen.
+
In den Gemeinden Sirnach und Zihlschlacht-Sittendorf werden ein paar Beispiele näher untersucht. Die  aufgetauchten Probleme bestehen jedoch grundsätzlich in allen Gemeinden des Kantons Thurgaus. Die bestehenden Probleme dürfen nicht den Gemeinden angelastet werden, da diese sich gegen die Änderungen gewehrt haben. Für eine wirksame Opposition gegenüber der kantonalen Nomenklaturkommission fehlten jedoch gesetzliche Grundlagen, wie sie nun ab 1.7.2008 mit der Verordnung über geografische Namen vorliegen.  
  
 
Wichtige Grundsätze aus der GeoNV
 
Wichtige Grundsätze aus der GeoNV
Zeile 24: Zeile 24:
  
  
=== Wie gut wurden Grundsätze der GeoNV im Kanton Thurgau bisehr befolgt? ===
+
=== Wie gut wurden Grundsätze der GeoNV im Kanton Thurgau bisher befolgt? ===
Diese Grundsätze gelten für insbesonder auch für Orts- und Lokalnamen (geografische Namen der Landesvermessung und der amtlichen Vermessung).  
+
Diese Grundsätze gelten für insbesondere auch für Orts- und Lokalnamen (geografische Namen der Landesvermessung und der amtlichen Vermessung).  
  
 
Untersucht wurde die Übereinstimmung der Schreibweisen auf der Landeskarte und im [http://www.thurgis.tg.ch Thurgis]. In den untersuchten Beispielen ergaben sich z.B. folgende Probleme:
 
Untersucht wurde die Übereinstimmung der Schreibweisen auf der Landeskarte und im [http://www.thurgis.tg.ch Thurgis]. In den untersuchten Beispielen ergaben sich z.B. folgende Probleme:
Zeile 43: Zeile 43:
  
 
Die meisten Probleme ergeben sich nicht aus unterschiedlichen Schreibweisen der Landeskarte und der amtlichen Vermessung (Forderung GeoNV Art. 1), sondern daraus dass
 
Die meisten Probleme ergeben sich nicht aus unterschiedlichen Schreibweisen der Landeskarte und der amtlichen Vermessung (Forderung GeoNV Art. 1), sondern daraus dass
# eingebürgerte Namen geändert wurden ohne dass ein öffenltiches Interesse *) besteht (widerspricht GeoNV Art. 4 Abs. 3)
+
# eingebürgerte Namen geändert wurden ohne dass ein öffentliches Interesse *) besteht (widerspricht GeoNV Art. 4 Abs. 3)
# nicht darauf geachtet wurde, dass Namen einfach schreib- und lesbar sind, allgemein akzeptiert werden und soweit möglich und sinnvoll, in Anlehnung an die Standardsprache (Schriftsprache) der Sprachregion formuliert sind (vgl. GeoNV Art. 4 Abs. 1 und 2)
+
# nicht darauf geachtet wurde, dass Namen einfach schreib- und lesbar sind, allgemein akzeptiert werden und soweit möglich und sinnvoll, in Anlehnung an die Standardsprache (Schriftsprache) der Sprachregion formuliert sind (vgl. GeoNV Art. 4 Abs. 1 und 2)  
  
  
'''Heinweis öffentlichen Interesse *):''' Für die Schreibweise von Namenbücher existieren keine Vorschriften, da es sich nicht um amtliche Werke handelt. Die sehr lautnah geschriebenen Namen aus dem Namenbuch Kanton Thurgau wurde in die amtlichen Karten und Pläne übernommen mit dem Hinweis auf die hohe kulturgeschischichtliche Bedeutung. Diese Bedeutung ist völlig unbestritten. Der Kulturhistorische Bedeutung dieser Namen hängt jedoch nicht mit deren Schreibweise zusammen. Die Bedeutung ist sogar mit lautnaher Schreibweise weniger gut erkennbar als bei stärker Anlehnung an die Standardsprache [[Standpunkt_der_Benutzer_zur_Schreibweise_von_Orts-_und_Lokalnamen#Kulturgeschichte_und_Sprachwissenschaft |(vgl. hier).]]   
+
'''Hinweis öffentlichen Interesse *):''' Für die Schreibweise von Namenbücher existieren keine Vorschriften, da es sich nicht um amtliche Werke handelt. Die sehr lautnah geschriebenen Namen aus dem Namenbuch Kanton Thurgau wurde in die amtlichen Karten und Pläne übernommen mit dem Hinweis auf die hohe kulturgeschichtliche Bedeutung. Diese Bedeutung ist völlig unbestritten. Die Kulturhistorische Bedeutung dieser Namen hängt jedoch nicht mit deren Schreibweise zusammen. Die Bedeutung ist sogar mit lautnaher Schreibweise weniger gut erkennbar als bei stärker Anlehnung an die Standardsprache [[Standpunkt_der_Benutzer_zur_Schreibweise_von_Orts-_und_Lokalnamen#Kulturgeschichte_und_Sprachwissenschaft |(vgl. hier).]]   
  
  
Die Namenproblematik wirkt sich verherend auf die Gebäudeadressierung im Kanton Thurgau aus.
+
Die Namenproblematik wirkt sich verheerend auf die Gebäudeadressierung im Kanton Thurgau aus.
 
Für Gebäudeadressen ist es besonders wichtig, dass die Grundsätze der Verordnung über geografische Namen eingehalten werden (vgl. Beispiele unten).
 
Für Gebäudeadressen ist es besonders wichtig, dass die Grundsätze der Verordnung über geografische Namen eingehalten werden (vgl. Beispiele unten).
  
 
    
 
    
 
=== Siedlungsverzeichnis Kanton Thurgau ===  
 
=== Siedlungsverzeichnis Kanton Thurgau ===  
Im [http://map.search.ch/ map.search.ch] sowie [[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau| Siedlungsverzeichnis des Kantons Thurgau]]werden die von den Gemeinden akzeptierten Siedlungsnamen (Ortsnamen) beibhalten und die von der kant. Nomenklaturkommission nur in Klammern geführt (vgl. Beispiele unten).  
+
Im [http://map.search.ch/ map.search.ch] sowie [[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau| Siedlungsverzeichnis des Kantons Thurgau]]werden die von den Gemeinden akzeptierten Siedlungsnamen (Ortsnamen) beibehalten und die von der kant. Nomenklaturkommission nur in Klammern geführt (vgl. Beispiele unten).  
  
 
Es ist erkennbar, dass immer mehr Namen wieder in der bisherigen Schreibweise geschrieben werden und dass es berechtigt ist, dass im Siedlungsverzeichnis die bisherigen Namen verwendet wurden.
 
Es ist erkennbar, dass immer mehr Namen wieder in der bisherigen Schreibweise geschrieben werden und dass es berechtigt ist, dass im Siedlungsverzeichnis die bisherigen Namen verwendet wurden.
Beispeiele:
+
Beispiele:
 
* [[Namenproblematik_in_Thurgauer_Gemeinden#Littenheid_.28Litteheid.29.2C_Gemeinde_Sirnach '''Littenheid (Litteheid)''']] hat sich bereits zu '''Littenheid''' zurückentwickelt
 
* [[Namenproblematik_in_Thurgauer_Gemeinden#Littenheid_.28Litteheid.29.2C_Gemeinde_Sirnach '''Littenheid (Litteheid)''']] hat sich bereits zu '''Littenheid''' zurückentwickelt
 
* [[Namenproblematik_in_Thurgauer_Gemeinden#Degenau_.28T.C3.A4genau.29.2C_Gemeinde_Zihlschlacht-Sittendorf | '''Degenau (Tägenau)''']] dürfte sich zu '''Degenau''' zurückentwickeln
 
* [[Namenproblematik_in_Thurgauer_Gemeinden#Degenau_.28T.C3.A4genau.29.2C_Gemeinde_Zihlschlacht-Sittendorf | '''Degenau (Tägenau)''']] dürfte sich zu '''Degenau''' zurückentwickeln
Zeile 67: Zeile 67:
  
 
=== map.search.ch ===
 
=== map.search.ch ===
In [http://map.search.ch/ map.search.ch] bemüht man sich um die Führung von aktuellen und benutzerfreundlichen geografische Namen. In vielen Fällen werden für Orts- und Lokalnamen sowohl eine Schreibweise und eine Schrifposition für die herkömmliche Schreibweise wie auch für die neue Schreibweise der Nomenklaturkommission gesetzt. Eine Beschriftung kann dabei
+
In [http://map.search.ch/ map.search.ch] bemüht man sich um die Führung von aktuellen und benutzerfreundlichen geografische Namen. In vielen Fällen werden für Orts- und Lokalnamen sowohl eine Schreibweise und eine Schriftposition für die herkömmliche Schreibweise wie auch für die neue Schreibweise der Nomenklaturkommission gesetzt. Eine Beschriftung kann dabei
 
* ganz ausbleiben
 
* ganz ausbleiben
 
* nur für die herkömmliche Schreibweise oder  
 
* nur für die herkömmliche Schreibweise oder  
Zeile 73: Zeile 73:
 
* für herkömmliche und neue Schreibweise vorgenommen werden [[Namenproblematik_im_Kanton_TG vgl. Namenproblematik Kanton Thurgau '''Menzikon/Menzike''']]
 
* für herkömmliche und neue Schreibweise vorgenommen werden [[Namenproblematik_im_Kanton_TG vgl. Namenproblematik Kanton Thurgau '''Menzikon/Menzike''']]
  
Die unterschiedlichen Schrifpositionen für die herkömmliche und die geänderte Schreibweise ist meist realen Gruppen von Gebäude zugeordnet. Dies kann etwas verwirrlich sein, da man meinen könnte, dass den einzelnen Gruppen unterschiedliche Namen zugeordnet werden, während der Namen für beide Gruppen gilt und es sich um zwei Schreibversionen handelt.
+
Die unterschiedlichen Schriftpositionen für die herkömmliche und die geänderte Schreibweise ist meist realen Gruppen von Gebäude zugeordnet. Dies kann etwas verwirrend sein, da man meinen könnte, dass den einzelnen Gruppen unterschiedliche Namen zugeordnet werden, während der Namen für beide Gruppen gilt und es sich um zwei Schreibversionen handelt.
Bei den Beispielen von map.search.ch wird erkennbar, dass es in Hinblick auf die Gebäueadressierung unsinnig war, Orts- und Lokalnamen (Flurnamen) zu ändern.
+
Bei den Beispielen von map.search.ch wird erkennbar, dass es in Hinblick auf die Gebäudeadressierung unsinnig war, Orts- und Lokalnamen (Flurnamen) zu ändern.
  
  
 
== Beispiele aus Thurgauer Gemeinden demonstrieren Namenproblematik im Kanton Thurgau ==
 
== Beispiele aus Thurgauer Gemeinden demonstrieren Namenproblematik im Kanton Thurgau ==
 
=== Bommerten (Bommerte), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf ===
 
=== Bommerten (Bommerte), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf ===
[[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau|Name im Siedlungsverzeichs TG: '''Bommerten (Bommerte)''']]
+
[[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau|Name im Siedlungsverzeichnis TG: '''Bommerten (Bommerte)''']]
  
 
Adressen: '''Bommerten AG''', '''Bommerten''' 402, 8588 Zihlschlacht
 
Adressen: '''Bommerten AG''', '''Bommerten''' 402, 8588 Zihlschlacht
Zeile 94: Zeile 94:
  
 
=== Degenau (Tägenau), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf ===
 
=== Degenau (Tägenau), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf ===
[[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau|Name im Siedlungsverzeichs TG: '''Degenau (Tägenau)''']]
+
[[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau|Name im Siedlungsverzeichnis TG: '''Degenau (Tägenau)''']]
  
 
{|
 
{|
Zeile 112: Zeile 112:
  
 
=== Dietenmoos (Dietemos, Dietemoos), Gemeinde Sirnach ===
 
=== Dietenmoos (Dietemos, Dietemoos), Gemeinde Sirnach ===
[[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau|Name im Siedlungsverzeichs TG: '''Dietenmoos (Dietemos, Dietemoos)''']]
+
[[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau|Name im Siedlungsverzeichnis TG: '''Dietenmoos (Dietemos, Dietemoos)''']]
  
 
Adressen: '''Dietenmoos,''' 8370 Busswil TG
 
Adressen: '''Dietenmoos,''' 8370 Busswil TG
Zeile 127: Zeile 127:
  
 
=== Feldhof (Fäldhof), Gemeinde Sirnach ===
 
=== Feldhof (Fäldhof), Gemeinde Sirnach ===
[[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau|Name im Siedlungsverzeichs TG: '''Feldhof (Fäldhof)''']]
+
[[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau|Name im Siedlungsverzeichnis TG: '''Feldhof (Fäldhof)''']]
  
 
Adressen: '''Feldhof,''' 8370 Sirnach
 
Adressen: '''Feldhof,''' 8370 Sirnach
Zeile 142: Zeile 142:
  
 
=== Feldhof (Fäldhof), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf ===
 
=== Feldhof (Fäldhof), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf ===
[[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau|Name im Siedlungsverzeichs TG: '''Feldhof (Fäldhof)''']]
+
[[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau|Name im Siedlungsverzeichnis TG: '''Feldhof (Fäldhof)''']]
  
 
Adressen: '''Feldhofstrasse''' 2,8588 Zihlschlacht
 
Adressen: '''Feldhofstrasse''' 2,8588 Zihlschlacht
Zeile 157: Zeile 157:
  
 
=== Gloten (Gloote), Gemeinde Sirnach ===
 
=== Gloten (Gloote), Gemeinde Sirnach ===
[[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau|Name im Siedlungsverzeichs TG: '''Gloten (Gloote)''']]
+
[[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau|Name im Siedlungsverzeichnis TG: '''Gloten (Gloote)''']]
  
 
Adressen: Lenzbüel 2, 8370 Sirnach (Gloten erscheint nur als Ortsname)
 
Adressen: Lenzbüel 2, 8370 Sirnach (Gloten erscheint nur als Ortsname)
Zeile 178: Zeile 178:
  
 
=== Hohlenstein (Holestaa), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf ===
 
=== Hohlenstein (Holestaa), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf ===
[[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau|Name im Siedlungsverzeichs TG: '''Hohlenstein (Holestaa)''']]
+
[[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau|Name im Siedlungsverzeichnis TG: '''Hohlenstein (Holestaa)''']]
  
 
Adressen: '''Hohlenstein''', 8589 Sitterdorf
 
Adressen: '''Hohlenstein''', 8589 Sitterdorf
Zeile 193: Zeile 193:
  
 
=== Leutswil (Lütschwil, Lütschwiil), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf  ===
 
=== Leutswil (Lütschwil, Lütschwiil), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf  ===
[[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau|Name im Siedlungsverzeichs TG: '''Leutswil (Lütschwil, Lütschwiil)''']]
+
[[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau|Name im Siedlungsverzeichnis TG: '''Leutswil (Lütschwil, Lütschwiil)''']]
  
 
Adresse: '''Leutswil''' 20, 9220 Bischofszell
 
Adresse: '''Leutswil''' 20, 9220 Bischofszell
Zeile 208: Zeile 208:
  
 
=== Littenheid (Litteheid), Gemeinde Sirnach ===
 
=== Littenheid (Litteheid), Gemeinde Sirnach ===
[[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau|Name im Siedlungsverzeichs TG: '''Littenheid (Litteheid)''']]
+
[[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau|Name im Siedlungsverzeichnis TG: '''Littenheid (Litteheid)''']]
  
 
Adressen: 9573 '''Littenheid'''
 
Adressen: 9573 '''Littenheid'''
Zeile 223: Zeile 223:
  
 
=== Roset (Rooset), Gemeinde Sirnach ===
 
=== Roset (Rooset), Gemeinde Sirnach ===
[[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau|Name im Siedlungsverzeichs TG: '''Roset (Rooset)''']]
+
[[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau|Name im Siedlungsverzeichnis TG: '''Roset (Rooset)''']]
  
 
Adressen: '''Im Roset,''' 8370 Sirnach
 
Adressen: '''Im Roset,''' 8370 Sirnach
Zeile 238: Zeile 238:
  
 
=== Rüteli (Rüüteli), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf  ===
 
=== Rüteli (Rüüteli), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf  ===
[[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau|Name im Siedlungsverzeichs TG: '''Rüteli (Rüüteli)''']]
+
[[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau|Name im Siedlungsverzeichnis TG: '''Rüteli (Rüüteli)''']]
  
 
Adressen: '''Rüteli''', 8589 Sitterdorf
 
Adressen: '''Rüteli''', 8589 Sitterdorf
Zeile 253: Zeile 253:
  
 
=== Sonnenberg (Sunebärg), Gemeinde Sirnach ===
 
=== Sonnenberg (Sunebärg), Gemeinde Sirnach ===
[[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau|Name im Siedlungsverzeichs TG: ''''Sonnenberg (Sunebärg''']]
+
[[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau|Name im Siedlungsverzeichnis TG: ''''Sonnenberg (Sunebärg''']]
  
 
Adressen: '''Sonnenberg,''' 8370 Sirnach
 
Adressen: '''Sonnenberg,''' 8370 Sirnach
Zeile 268: Zeile 268:
  
 
=== Talhof (Taalhof), Gemeinde Sirnach  ===
 
=== Talhof (Taalhof), Gemeinde Sirnach  ===
[[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau|Name im Siedlungsverzeichs TG: '''Talhof (Taalhof)''']]
+
[[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau|Name im Siedlungsverzeichnis TG: '''Talhof (Taalhof)''']]
  
 
Adressen: '''Talhof,''' 9573 Littenheid
 
Adressen: '''Talhof,''' 9573 Littenheid
Zeile 283: Zeile 283:
  
 
=== Wattenmoos (Wattemos), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf  ===
 
=== Wattenmoos (Wattemos), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf  ===
[[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau|Name im Siedlungsverzeichs TG: '''Wattenmoos (Wattemos)''']]
+
[[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau|Name im Siedlungsverzeichnis TG: '''Wattenmoos (Wattemos)''']]
  
 
Adressen: Wattenmoos, 8588 Zihlschlacht
 
Adressen: Wattenmoos, 8588 Zihlschlacht
Zeile 298: Zeile 298:
  
 
=== Wilen (Wiile), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf  ===
 
=== Wilen (Wiile), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf  ===
[[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau|Name im Siedlungsverzeichs TG: '''Wilen (Wiile)''']]
+
[[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau|Name im Siedlungsverzeichnis TG: '''Wilen (Wiile)''']]
  
 
Adressen: '''Wilenstrasse,''' 11 8588 Zihlschlacht
 
Adressen: '''Wilenstrasse,''' 11 8588 Zihlschlacht

Version vom 29. Juni 2008, 20:14 Uhr

Zurück zu den Weblinks Orts- und Lokalnamen

Degenau LK 25.jpg Tägenau Thurgis.jpg
Degenau in der Landeskarte Tägenau im Namenbuch und in der amtlichen Vermessung (Thurgis)


Namenproblematik in Thurgauer Gemeinden

Verordnung über geografische Namen (GeoNV)

In den Gemeinden Sirnach und Zihlschlacht-Sittendorf werden ein paar Beispiele näher untersucht. Die aufgetauchten Probleme bestehen jedoch grundsätzlich in allen Gemeinden des Kantons Thurgaus. Die bestehenden Probleme dürfen nicht den Gemeinden angelastet werden, da diese sich gegen die Änderungen gewehrt haben. Für eine wirksame Opposition gegenüber der kantonalen Nomenklaturkommission fehlten jedoch gesetzliche Grundlagen, wie sie nun ab 1.7.2008 mit der Verordnung über geografische Namen vorliegen.

Wichtige Grundsätze aus der GeoNV

  • Art. 1 Zweck
    • Geografische Namen sollen im amtlichen Verkehr sowie in allen amtlichen Informationsträgern einheitlich verwendet werden.
  • Art. 4 Grundsätze
  1. Geografische Namen sind einfach schreib- und lesbar und werden allgemein akzeptiert.
  2. Sie werden, soweit möglich und sinnvoll, in Anlehnung an die Standardsprache (Schriftsprache) der Sprachregion formuliert.
  3. Geografische Namen und ihre Schreibweise dürfen nur aus öffentlichem Interesse geändert werden.


Wie gut wurden Grundsätze der GeoNV im Kanton Thurgau bisher befolgt?

Diese Grundsätze gelten für insbesondere auch für Orts- und Lokalnamen (geografische Namen der Landesvermessung und der amtlichen Vermessung).

Untersucht wurde die Übereinstimmung der Schreibweisen auf der Landeskarte und im Thurgis. In den untersuchten Beispielen ergaben sich z.B. folgende Probleme:

Gemeinde Schreibweise Landeskarte Schreibweise amtliche Vermessung (Thurgis)
Zihlschlacht-Sittendorf Degenau Tägenau
Sirnach Gloten Gloote

Die meisten Probleme ergeben sich nicht aus unterschiedlichen Schreibweisen der Landeskarte und der amtlichen Vermessung (Forderung GeoNV Art. 1), sondern daraus dass

  1. eingebürgerte Namen geändert wurden ohne dass ein öffentliches Interesse *) besteht (widerspricht GeoNV Art. 4 Abs. 3)
  2. nicht darauf geachtet wurde, dass Namen einfach schreib- und lesbar sind, allgemein akzeptiert werden und soweit möglich und sinnvoll, in Anlehnung an die Standardsprache (Schriftsprache) der Sprachregion formuliert sind (vgl. GeoNV Art. 4 Abs. 1 und 2)


Hinweis öffentlichen Interesse *): Für die Schreibweise von Namenbücher existieren keine Vorschriften, da es sich nicht um amtliche Werke handelt. Die sehr lautnah geschriebenen Namen aus dem Namenbuch Kanton Thurgau wurde in die amtlichen Karten und Pläne übernommen mit dem Hinweis auf die hohe kulturgeschichtliche Bedeutung. Diese Bedeutung ist völlig unbestritten. Die Kulturhistorische Bedeutung dieser Namen hängt jedoch nicht mit deren Schreibweise zusammen. Die Bedeutung ist sogar mit lautnaher Schreibweise weniger gut erkennbar als bei stärker Anlehnung an die Standardsprache (vgl. hier).


Die Namenproblematik wirkt sich verheerend auf die Gebäudeadressierung im Kanton Thurgau aus. Für Gebäudeadressen ist es besonders wichtig, dass die Grundsätze der Verordnung über geografische Namen eingehalten werden (vgl. Beispiele unten).


Siedlungsverzeichnis Kanton Thurgau

Im map.search.ch sowie Siedlungsverzeichnis des Kantons Thurgauwerden die von den Gemeinden akzeptierten Siedlungsnamen (Ortsnamen) beibehalten und die von der kant. Nomenklaturkommission nur in Klammern geführt (vgl. Beispiele unten).

Es ist erkennbar, dass immer mehr Namen wieder in der bisherigen Schreibweise geschrieben werden und dass es berechtigt ist, dass im Siedlungsverzeichnis die bisherigen Namen verwendet wurden. Beispiele:



map.search.ch

In map.search.ch bemüht man sich um die Führung von aktuellen und benutzerfreundlichen geografische Namen. In vielen Fällen werden für Orts- und Lokalnamen sowohl eine Schreibweise und eine Schriftposition für die herkömmliche Schreibweise wie auch für die neue Schreibweise der Nomenklaturkommission gesetzt. Eine Beschriftung kann dabei

Die unterschiedlichen Schriftpositionen für die herkömmliche und die geänderte Schreibweise ist meist realen Gruppen von Gebäude zugeordnet. Dies kann etwas verwirrend sein, da man meinen könnte, dass den einzelnen Gruppen unterschiedliche Namen zugeordnet werden, während der Namen für beide Gruppen gilt und es sich um zwei Schreibversionen handelt. Bei den Beispielen von map.search.ch wird erkennbar, dass es in Hinblick auf die Gebäudeadressierung unsinnig war, Orts- und Lokalnamen (Flurnamen) zu ändern.


Beispiele aus Thurgauer Gemeinden demonstrieren Namenproblematik im Kanton Thurgau

Bommerten (Bommerte), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf

Name im Siedlungsverzeichnis TG: Bommerten (Bommerte)

Adressen: Bommerten AG, Bommerten 402, 8588 Zihlschlacht

Bommerte LK.jpg Bommerte map.search.ch.jpg
Bommerte auf der Landeskarte Bommerten als Adresse in map.search.ch wo auch Bommerte gefunden wird


Degenau (Tägenau), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf

Name im Siedlungsverzeichnis TG: Degenau (Tägenau)

Degenau LK 25.jpg Degenau map.search.ch.jpg
Degenau in der Landeskarte Degenau in map.search.ch, wo Degenau auch als Tägenau gefunden wird.


Tägenau Thurgis.jpg

Tägenau im Thurgis


Dietenmoos (Dietemos, Dietemoos), Gemeinde Sirnach

Name im Siedlungsverzeichnis TG: Dietenmoos (Dietemos, Dietemoos)

Adressen: Dietenmoos, 8370 Busswil TG

Dietemos LK.jpg Dietenmoos map.search.ch.jpg
Dietemos in der Landeskarte Dietenmoos als Adresse in map.serch.ch (gefunden wird Gebäude oben), Dietemoos als Flurname (gefunden wird Gebäude unten)


Feldhof (Fäldhof), Gemeinde Sirnach

Name im Siedlungsverzeichnis TG: Feldhof (Fäldhof)

Adressen: Feldhof, 8370 Sirnach

Fäldhof Sirnach LK.jpg Feldhof Sirnach map.search.ch.jpg
Fäldhof auf der Landeskarte In map.search.ch wird nur die Adresse Feldhof Sirnach gefunden.


Feldhof (Fäldhof), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf

Name im Siedlungsverzeichnis TG: Feldhof (Fäldhof)

Adressen: Feldhofstrasse 2,8588 Zihlschlacht

Fäldhof LK.jpg Feldhofstrasse maps.google.ch.jpg
Fäldhof auf der Landeskarte Feldhofstrasse als Adresse in map.search.ch (Doppelgebäude) wo auch Fäldhof gefunden wird (Einzelgebäude)


Gloten (Gloote), Gemeinde Sirnach

Name im Siedlungsverzeichnis TG: Gloten (Gloote)

Adressen: Lenzbüel 2, 8370 Sirnach (Gloten erscheint nur als Ortsname)


Gloten Sirnach LK.jpg Gloten Sirnach map.search.ch.jpg
Auf der Landeskarte erscheint nicht Gloote sondern Gloten Gloten in map.search.ch, wo Gloote jedoch nicht gefunden wird


Gloote thurgis.jpg

Gloote im Thurgis


Hohlenstein (Holestaa), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf

Name im Siedlungsverzeichnis TG: Hohlenstein (Holestaa)

Adressen: Hohlenstein, 8589 Sitterdorf

Froowise LK.jpg Holensteinstrasse map.search.ch.jpg
Holestaa auf der Landeskarte Hohlensteinstrasse auf map.search.ch wo auch Holestaa gefunden wird


Leutswil (Lütschwil, Lütschwiil), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf

Name im Siedlungsverzeichnis TG: Leutswil (Lütschwil, Lütschwiil)

Adresse: Leutswil 20, 9220 Bischofszell

Lütschwil LK.jpg Leutswil.jpg
Lütschwil auf der Landeskarte Leutswil und Lütschwil doppelt kartiert auf map.search.ch


Littenheid (Litteheid), Gemeinde Sirnach

Name im Siedlungsverzeichnis TG: Littenheid (Litteheid)

Adressen: 9573 Littenheid

Littenheit Sirnach LK.jpg Littenheit Sirnach map.search.ch.jpg
Littenheid auf der Landeskarte Littenheid auf map.search.ch, wo auch Litteheid gefunden wird


Roset (Rooset), Gemeinde Sirnach

Name im Siedlungsverzeichnis TG: Roset (Rooset)

Adressen: Im Roset, 8370 Sirnach

Hoowacht Sirnach LK.jpg Rosetstrasse Sirnach.jpg
Rooset in der Landeskarte In map.search.ch wird Rooset und Roset gefunden


Rüteli (Rüüteli), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf

Name im Siedlungsverzeichnis TG: Rüteli (Rüüteli)

Adressen: Rüteli, 8589 Sitterdorf

Lütschwil LK.jpg Rüteli map.search.ch.jpg
Rüüteli auf der Landeskarte Rüteli in map.search.ch, wo auch Rüüteli gefunden wird.


Sonnenberg (Sunebärg), Gemeinde Sirnach

Name im Siedlungsverzeichnis TG: 'Sonnenberg (Sunebärg

Adressen: Sonnenberg, 8370 Sirnach

Fäldhof Sirnach LK.jpg Sonnenbergstrasse map.search.ch.jpg
Sunebärg auf der Landeskarte In map.search.ch wird sowohl Sunebärg als auch Sonnenberg gefunden


Talhof (Taalhof), Gemeinde Sirnach

Name im Siedlungsverzeichnis TG: Talhof (Taalhof)

Adressen: Talhof, 9573 Littenheid

Taalhof Sirnach LK.jpg Taalhof Sirnach map.search.ch.jpg
Taalhof auf der Landeskarte In map.search.ch wird nur Taalhof gefunden, Talhof dagegen nicht.


Wattenmoos (Wattemos), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf

Name im Siedlungsverzeichnis TG: Wattenmoos (Wattemos)

Adressen: Wattenmoos, 8588 Zihlschlacht

Wiiile lk.jpg Wattenmoos map.search.ch.jpg
Wattemos auf der Landeskarte Wattenmoos auf map.search.ch, wo auch Wattemos kartiert wird (gefunden werden unterschiedliche, benachbarte Höfe)


Wilen (Wiile), Gemeinde Zihlschlacht-Sittendorf

Name im Siedlungsverzeichnis TG: Wilen (Wiile)

Adressen: Wilenstrasse, 11 8588 Zihlschlacht

Wiiile lk.jpg Wiile map.search.ch.jpg
Wiile auf Landeskarte Wiile auf map.search.ch


Weblinks