Schreibweise von Lokalnamen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Geoinformation HSR
Wechseln zu: Navigation, Suche
([http://www.lokalnamen.ch/bilder/20060621_swisstopo_20060516.pdf Leitfaden Toponymie Entwurf Mai 2006])
Zeile 15: Zeile 15:
  
 
=== [http://www.lokalnamen.ch/bilder/weisungen_1948.pdf Weisungen 1948] ===
 
=== [http://www.lokalnamen.ch/bilder/weisungen_1948.pdf Weisungen 1948] ===
Die Weisungen 1948 bilden einerseits einen Kompromiss zwischen schrifstsprachlicher und mundartlicher Schreibweise und zudem einen Kompromiss zwischen Forderungen mit weniger Mundart resp. mehr Mundart.
+
Die Weisungen 1948 bilden einerseits einen Kompromiss zwischen schriftsprachlicher und mundartlicher Schreibweise und zudem einen Kompromiss zwischen Forderungen mit weniger Mundart resp. mehr Mundart.
  
 
Die [http://gitta.info/LayoutDesign/en/multimedia/PDF_Letttering_Maps_of_Switzerland.pdf Grundsätze zur Schreibung von geografischen Namen] (aus Internet Lehrgang Gitta) sind eine kurze Zusammenfassung der Weisungen 1948 in vereinfachter Form.
 
Die [http://gitta.info/LayoutDesign/en/multimedia/PDF_Letttering_Maps_of_Switzerland.pdf Grundsätze zur Schreibung von geografischen Namen] (aus Internet Lehrgang Gitta) sind eine kurze Zusammenfassung der Weisungen 1948 in vereinfachter Form.
  
 
=== [http://www.lokalnamen.ch/bilder/Toponym.%20Richtl.%20Kommentierter_Entwurf_Mai_2005.pdf Toponymische Richtlinien Entwurf Mai 2005] ===
 
=== [http://www.lokalnamen.ch/bilder/Toponym.%20Richtl.%20Kommentierter_Entwurf_Mai_2005.pdf Toponymische Richtlinien Entwurf Mai 2005] ===
Der Entwurf der toponymischen Richtlinien 2005 wurden verfworfen.
+
Der Entwurf der toponymischen Richtlinien 2005 wurden verworfen.
  
 
=== [http://www.lokalnamen.ch/bilder/20060621_swisstopo_20060516.pdf Leitfaden Toponymie Entwurf Mai 2006] ===
 
=== [http://www.lokalnamen.ch/bilder/20060621_swisstopo_20060516.pdf Leitfaden Toponymie Entwurf Mai 2006] ===
Zeile 26: Zeile 26:
 
[http://www.lokalnamen.ch/#23 Die Schweizerischen GIS-Organisationen] lehnen den Leitfaden entschieden ab.
 
[http://www.lokalnamen.ch/#23 Die Schweizerischen GIS-Organisationen] lehnen den Leitfaden entschieden ab.
  
Etliche Benutzer bevorzugen zur Schreibung der Lokalnamen weniger aber keinenfalls mehr Mundart als Weisung 1948. Der Kompromiss von 1948 sollte daher belassen werden.
+
Etliche Benutzer bevorzugen zur Schreibung der Lokalnamen weniger aber keinesfalls mehr Mundart als Weisung 1948. Der Kompromiss von 1948 sollte daher belassen werden.
  
 
<!-- Kategorien und ev. Koordinaten -->
 
<!-- Kategorien und ev. Koordinaten -->
 
[[Kategorie: Geodaten]]
 
[[Kategorie: Geodaten]]

Version vom 7. August 2006, 09:15 Uhr

Die Schreibweise von Lokalnamen ist in Diskussion

  • gemäss Weisungen 1948 (für Topografische Objekte und Ortsnamen) oder
  • gemäss Leitfaden Toponymie 2006 (nur für Namen von Fluren, Gelände und Gewässer)


Links:


Schreibweise von Lokalnamen bis 1900 meist schriftsprachlich in Dufourkarte und Siegfrid-Atlas.


Weisungen 1948

Die Weisungen 1948 bilden einerseits einen Kompromiss zwischen schriftsprachlicher und mundartlicher Schreibweise und zudem einen Kompromiss zwischen Forderungen mit weniger Mundart resp. mehr Mundart.

Die Grundsätze zur Schreibung von geografischen Namen (aus Internet Lehrgang Gitta) sind eine kurze Zusammenfassung der Weisungen 1948 in vereinfachter Form.

Toponymische Richtlinien Entwurf Mai 2005

Der Entwurf der toponymischen Richtlinien 2005 wurden verworfen.

Leitfaden Toponymie Entwurf Mai 2006

Die Schweizerischen GIS-Organisationen lehnen den Leitfaden entschieden ab.

Etliche Benutzer bevorzugen zur Schreibung der Lokalnamen weniger aber keinesfalls mehr Mundart als Weisung 1948. Der Kompromiss von 1948 sollte daher belassen werden.