Weblinks Lokalnamen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Geoinformation HSR
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 162: Zeile 162:
 
** [http://www.blogwiese.ch/archives/438 23.10.2006 '''Heu, Häiw, oder Heuw — Bei Ortsnamen bitte kein Schweizerdeutsch''']
 
** [http://www.blogwiese.ch/archives/438 23.10.2006 '''Heu, Häiw, oder Heuw — Bei Ortsnamen bitte kein Schweizerdeutsch''']
 
**  [http://www.blogwiese.ch/archives/478 28.12.2006 '''Wohnen Sie in Fischtel oder Fistel — Neues von den extrem-mundartlichen Lokalnamen''']
 
**  [http://www.blogwiese.ch/archives/478 28.12.2006 '''Wohnen Sie in Fischtel oder Fistel — Neues von den extrem-mundartlichen Lokalnamen''']
**  [http://www.blogwiese.ch/archives/614 25.06.2007 '''Blosenberg statt Bloosebärg — Mundartwelle bei den Lokalnamen offiziell gestoppt''']
+
**  [http://www.blogwiese.ch/archives/614 25.06.2007 '''Blosenberg statt Bloosebärg — Mundartwelle bei den Lokalnamen offiziell gestoppt ''']
 
* '''Der Bund'''  
 
* '''Der Bund'''  
 
** [[Orts-_und_Lokalnamen_im_Bund_1965 | 1965 '''Mundart am falschen Ort''']]
 
** [[Orts-_und_Lokalnamen_im_Bund_1965 | 1965 '''Mundart am falschen Ort''']]

Version vom 25. Juni 2007, 11:49 Uhr

Roopel2.jpg Entlisberg.jpg

Worum geht es? Die Benutzer fordern die heutige Schreibweise von Orts- und Lokalnamen (Namen von topografischen Objekten wie Siedlungen, Fluren, Gewässer, Gelände usw.) wegen dem hohen Anpassungsaufwand in Registern, Datenbanken usw. unverändert zu belassen und die bisherigen, bewährten Schreibregeln (Weisungen 1948) beizubehalten. Diese Weisungen fordern als Kompromiss eine pragmatische Schreibweise in gemässigter Mundart, welche sowohl die Anliegen betreffend unserer kulturellen Werte in der Schweiz, wie auch die einfache und Orientierung und Verständigung als Hauptzweck der Orts- und Lokalnamen berücksichtigen. Die Benutzer stellen sich gegen neue Schreibregeln des Bundesamtes für Landestopografie, welche lautnahe Mundart zulassen und die Anforderungen an geografische Namen nicht mehr abdecken und äussern Kritik.


Geografische Namen

Geografische Namen


Schreibweise Orts- und Lokalnamen

Schreibweise von Orts- und Lokalnamen
Chronologie Schreibweise Orts- und Lokalnamen
Zusammenspiel von Orts- und Lokalnamen und Strassen- und Stationsnamen sowie Namen von Fachdaten
Änderungen der Schreibweise von Orts- und Lokalnamen
Standpunkt der Benutzer zur Schreibweise von Orts- und Lokalnamen


Standpunkte und Stellungnahmen zur Schreibweise von Orts- und Lokalnamen

1948
2005
2006
2007


Weitere Informationsplattformen lokalnamen.ch und geowebforum.ch

lokalnamen.ch
  • lokalnamen.ch Umfassende Seite über Lokalnamen. Lokalnamen (Flurnamen) auf Landeskarten: Die heutige Schreibweise soll unverändert bleiben.
geowebforum.ch


Presse

CH
AG
BE
BL
GE
GL
GR
SG
SO
TG
SH
  • Schaffhauser Nachrichten
SZ
ZH




.