Zeitschrift Sprachspiegel: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Geoinformation HSR
Wechseln zu: Navigation, Suche
 
(29 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 11: Zeile 11:
 
* Herausgegeben vom [http://www.sprachverein.ch '''Schweizerischen Verein für die deutsche Sprache''']
 
* Herausgegeben vom [http://www.sprachverein.ch '''Schweizerischen Verein für die deutsche Sprache''']
 
* Der Sprachspiegel ist eine Fachzeitschrift für die Belange der deutschen Sprache. Er richtet sich an Leserinnen und Leser, die Freude an der deutschen Sprache haben und immer wieder an ihrer Sprachkompetenz arbeiten möchten. Man könnte es auch so formulieren: Eine Sprachschule richtet sich an diejenigen, die Deutsch lernen wollen, der Sprachspiegel an solche, die bereits gut Deutsch können, sich aber bewusst sind, dass sie noch längst nicht alles kennen.
 
* Der Sprachspiegel ist eine Fachzeitschrift für die Belange der deutschen Sprache. Er richtet sich an Leserinnen und Leser, die Freude an der deutschen Sprache haben und immer wieder an ihrer Sprachkompetenz arbeiten möchten. Man könnte es auch so formulieren: Eine Sprachschule richtet sich an diejenigen, die Deutsch lernen wollen, der Sprachspiegel an solche, die bereits gut Deutsch können, sich aber bewusst sind, dass sie noch längst nicht alles kennen.
* Der Sprachspiegel erscheint alle zwei Monate und kann [http://www.sprachverein.ch/sprachspiegel.htm '''hier'''] online abonniert werden.
+
* Der Sprachspiegel erscheint alle zwei Monate und kann [http://www.sprachverein.ch/sprachspiegel.htm '''hier'''] online abonniert oder als Probenummer bestellt werden.
  
 +
* [[#Historisierte_Ausgaben_Sprachspiegel|Historisierte Ausgaben Sprachspiegel]]
  
  
* Sprachspiegel Heft 5|16 mit Schwerpunkt '''Ortsnamen (Lokalnamen)''' (vgl. unten)
+
* [[#Sprachspiegel_Heft_5.7C16_mit_Schwerpunkt_Ortsnamen_.28Lokalnamen.29|Sprachspiegel Heft 5|16 mit Schwerpunkt '''Ortsnamen''' (Lokalnamen)]]
* [http://www.sprachverein.ch/netztipp_pdf/tipp29.pdf '''Netztipp Ortsnamen - ein weites Feld'''] mit Verlinkung auf [http://giswiki.hsr.ch/Geografische_Namen '''Geographische Namen Wiki GISpunkt Hochschule Rapperswil''']
 
  
 
|-
 
|-
Zeile 23: Zeile 23:
  
 
== Sprachspiegel Heft 5|16 mit Schwerpunkt Ortsnamen (Lokalnamen) ==
 
== Sprachspiegel Heft 5|16 mit Schwerpunkt Ortsnamen (Lokalnamen) ==
 +
=== Inhalt ===
 
* [http://www.sprachverein.ch/sprachspiegel_pdf/Sprachspiegel_2016_5_inhalt.pdf Inhaltsverzeichnis]
 
* [http://www.sprachverein.ch/sprachspiegel_pdf/Sprachspiegel_2016_5_inhalt.pdf Inhaltsverzeichnis]
* Brennspiegel Autor: [http://www.sprachlust.ch/Wer/index.html Daniel Goldstein] Redaktor Sprachspiegel
+
* Brennspiegel, Autor: [http://www.sprachlust.ch/Wer/index.html Daniel Goldstein] Redaktor Sprachspiegel
* [http://www.sprachverein.ch/sprachspiegel_pdf/Sprachspiegel_2016_5.pdf Dent de Ruth, Tschingel, Gertrudspitz] Autor: This Fetzer
+
* [http://www.sprachverein.ch/sprachspiegel_pdf/Sprachspiegel_2016_5.pdf Dent de Ruth, Tschingel, Gertrudspitz] Autor: [http://www.germanistik.unibe.ch/ueber_uns/personen/dr_fetzer_this/index_ger.html This Fetzer]
* [http://www.idiotikon.ch/Texte/Landolt/Sprachspiegel_2016_5_Landolt.pdf Fast so vielfältig die die Flurnamen Die Schreibweise auf den Landeskarten] Autor: [http://www.idiotikon.ch/redaktion/mitarbeitende/landolt Christoph Landolt]
+
* [http://www.idiotikon.ch/Texte/Landolt/Sprachspiegel_2016_5_Landolt.pdf Fast so vielfältig die die Flurnamen: Die Schreibweise auf den Landeskarten] Autor: [http://www.idiotikon.ch/redaktion/mitarbeitende/landolt Christoph Landolt]
** mit Hinweis auf [[Weisungen 2011]]
+
* [http://www.idiotikon.ch/Texte/Bickel/Sprachspiegel_2016_5_Bickel.pdf Ortsnamen.ch das Internetportal der Schweizerischen Ortsnamenforschung] Autor: [http://www.idiotikon.ch/redaktion/mitarbeitende/bickel Hans Bickel]
* [http://www.idiotikon.ch/Texte/Bickel/Sprachspiegel_2016_5_Bickel.pdf Ortsnamen.ch das Inernetportal der Schweizerischen Ortsnamenforschung] Autor: [http://www.idiotikon.ch/redaktion/mitarbeitende/bickel Hans Bickel]
+
* [http://www.sprachverein.ch/netztipp_pdf/tipp29.pdf Netztipp Ortsnamen - ein weites Feld]
* [http://www.sprachverein.ch/netztipp_pdf/tipp29.pdf Netztipp Ortsnamen - ein weites Feld] mit Verlinkung auf Geographische Namen GISPunkt Hochschule Rapperswil
+
* ...
  
  
== Archiv Sprachspiegel ==
+
=== Bemerkungen ===
 +
* Der im Sprachspiegel wie auch auf der Webseite [http://www.ortsnamen.ch ortsnamen.ch] verwendete Begriff '''Ortsnamen''' entspricht dem Begriff '''[[Lokalname]]n''' ([[Ortsname|Orts-]] und [[Flurname]]n). Lokalname stammt aus dem lateinischen Begriff ''locus'' und bedeutet ''Örtlichkeit''.
 +
* Im [http://www.sprachverein.ch/netztipp_pdf/tipp29.pdf '''Netztipp Ortsnamen - ein weites Feld'''] wird auf die Webseiten des Widerstandes der [[Standpunkt_der_Benutzer_zur_Schreibweise_von_Lokalnamen|Benutzer von Lokalnamen]] gegen stärkere dialektale Schreibweise verlinkt (insbesondere auf [http://www.lokalnamen.ch lokalnamen.ch] sowie auf [[Geografische Namen]] hier im Wiki GISpunkt Hochschule Rapperswil).
 +
* Bemerkungen zum Artikel '''Fast so vielfältig die die Flurnamen: Die Schreibweise auf den Landeskarten'''
 +
** Es wird auf die Bedeutung von [[Weisungen 2011]] hingewiesen.
 +
** Aus Sicht der Benutzer von geografischen Namen wird entgegen der Sicht des Autors begrüsst, dass gemäss [[Weisungen 2011]] allgemein vertraute, häufig vorkommende Namenwörter, die in gleicher Form auch schweizerdeutsch sind (Beispiel Berg, Feld, Weg, Grat) in der Regel in schriftsprachlicher Form belassen werden [[Standpunkt_der_Benutzer_zur_Schreibweise_von_Lokalnamen#Zwitterformen|(vgl. hier)]]. Die Anliegen der Benutzer von Lokalnamen decken sich mit den von [[Eduard Imhof]] vertretenen Standpunkten.
 +
** Weitergehende Betrachtungen zur Schreibung des auslautenden, in den meisten Dialekten verstummten /n/ in unbetonten Silben [[Stummes_-n_in_geografischen_Namen|vgl. hier.]]
 +
 
 +
 
 +
== Historisierte Ausgaben Sprachspiegel ==
 +
=== Zugang ===
 +
* Für jedes Heft wird das Inhaltsverzeichnis und ein Hauptartikel veröffentlicht [http://www.sprachverein.ch/sprachspiegel_archiv.htm (vgl. hier)]
 +
* Artikel über Deutsch in der Schweiz kommen gelangen in ein Dossier [http://www.sprachverein.ch/dossier_deutsch.htm (vgl. hier)]
 +
* Der Sprachspiegel 1945-2015 ist Online abrufbar aus der ETH Bibliothek unter e-periodica.ch [http://www.sprachverein.ch/sprachspiegel_archiv.htm Anleitung vgl. hier]
 +
 
 
{|
 
{|
 
|-
 
|-
|[[Datei:E-periodica.ch 1.JPG|900px]]
+
|[[Datei:E-periodica.ch 1.JPG|1000px]]
 
|-
 
|-
|[[Datei:E-periodica.ch 2.JPG|700px]]
+
|[[Datei:E-periodica.ch 2.JPG|900px]]
 
|-
 
|-
|[[Datei:E-periodica.ch 3.JPG|700px]]
+
|[[Datei:E-periodica.ch 3.JPG|900px]]
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
  
Der Sprachspiegel 1945-2015 ist Online abrufbar auf ETH Bibliothek e-periodica.ch [http://www.sprachverein.ch/sprachspiegel_archiv.htm Vgl. hier]
 
  
 +
=== Beispiele mit Bemerkungen ===
 +
In der Periode 1945 bis 2015 sind im Sprachspiegel über 700 Texte zur Thematik Ortsnamen (Lokalnamen) publiziert, die in [http://www.e-periodica.ch e-periodica.ch] gefunden werden können. Beispiele:
  
In der Periode 1945 bis 2015 sind im Sprachspiegel über 700 Texte zur Thematik Ortsnamen (Lokalnamen) publiziert, die in [http://www.e-periodica.ch e-periodica.ch] gefunden werden können. Beispiele:
 
 
{| class="wikitable sortable"
 
{| class="wikitable sortable"
!width="7%"|Jahr||width="12%"|Autor||Titel||Publikation
+
!Beisp.||Jahr||Autor||Titel||width="14%"|Publikation
 
|-
 
|-
|1956||E.F.||[http://doi.org/10.5169/seals-420426 Die Ortsnamen-Schreibung auf der neuen Landeskarte]||Sprachspiegel 1956 Heft 1
+
|1||1956||E.F.||[http://doi.org/10.5169/seals-420426 Die Ortsnamen-Schreibung auf der neuen Landeskarte]||Sprachspiegel 1956 Heft 1
 
|-
 
|-
|1956||Saladin, Guntram||[http://doi.org/10.5169/seals-420435 Die Flurnamen auf der neuen Landeskarte : die Meinung der Zürcher Flurnamen-Kommission]||Sprachspiegel 1956 Heft 2
+
|2||1956||Saladin, Guntram||[http://doi.org/10.5169/seals-420435 Die Flurnamen auf der neuen Landeskarte : die Meinung der Zürcher Flurnamen-Kommission]||Sprachspiegel 1956 Heft 2
 
|-
 
|-
|1984||Stutz, Franz||[http://doi.org/10.5169/seals-421416 Verstümmelung von Ortsnamen auf den Landkarten]||Sprachspiegel 1984 Heft 6
+
|3||1984||Stutz, Franz||[http://doi.org/10.5169/seals-421416 Verstümmelung von Ortsnamen auf den Landkarten]||Sprachspiegel 1984 Heft 6
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 +
 +
'''Beispiel 1'''
 +
 +
Die Kritik war berechtig. Im Kanton Zürich wurden diverse Namen mit grösserer als nur lokalen Bedeutung in die Mundartschreibweise verändert und mussten im Laufe der Zeit wieder in die herkömmliche Schreibweise zurück geändert werden. Beispiele:
 +
* [http://map.geo.admin.ch/?topic=ech&lang=de&bgLayer=ch.swisstopo.pixelkarte-farbe&layers=ch.swisstopo.zeitreihen&layers_timestamp=19541231&X=250824&Y=681963&zoom=9&time=1954&crosshair=marker Käferberg] - [http://map.geo.admin.ch/?topic=ech&lang=de&bgLayer=ch.swisstopo.pixelkarte-farbe&layers=ch.swisstopo.zeitreihen&layers_timestamp=20131231&X=251017&Y=681805&zoom=9&crosshair=marker Chäferberg] - [http://map.geo.admin.ch/?topic=ech&lang=de&bgLayer=ch.swisstopo.pixelkarte-farbe&layers=ch.swisstopo.zeitreihen&layers_timestamp=20131231&X=250715&Y=681771&zoom=9&layers_visibility=false&crosshair=marker Käferberg]
 +
* [http://map.geo.admin.ch/?topic=ech&lang=de&bgLayer=ch.swisstopo.pixelkarte-farbe&layers=ch.swisstopo.zeitreihen&layers_timestamp=19541231&X=246610&Y=712121&zoom=9&time=1954&crosshair=marker Rohr] - [http://map.geo.admin.ch/?topic=ech&lang=de&bgLayer=ch.swisstopo.pixelkarte-farbe&layers=ch.swisstopo.zeitreihen&layers_timestamp=20131231&X=246504.14&Y=712141.00&zoom=9&time=2013 Ror] - [http://map.geo.admin.ch/?topic=ech&lang=de&bgLayer=ch.swisstopo.pixelkarte-farbe&layers=ch.swisstopo.zeitreihen&layers_visibility=false&layers_timestamp=20131231&X=246504.14&Y=712141.00&zoom=9 Rohr]
 +
* [[Beispiele_von_ver%C3%A4nderten_Lokalnamen_im_Kanton_Z%C3%BCrich|Weitere Beispiele vgl. hier]]
 +
 +
 +
'''Beispiel 2'''
 +
 +
Für diverse Beispiele von Lokalnamen wurde die Mundartschreibweise gefordert, obschon diese grössere als nur lokale Bedeutung aufweisen. Solche Schreibweisen  mussten im Laufe der Zeit wieder zurück geändert werden (vgl. Beispiel 1).
 +
 +
 +
'''Beispiel 3'''
 +
 +
Die Änderung der Schreibweise von Lokalnamen wurde zum Teil mit dem Argument der Erhaltung eines wichtigen Kulturgutes begründet. Es kann jedoch ebenso gut argumentiert werden, dass es sich bei der Änderung der Schreibweise von Lokalnamen in nicht mehr allgemein gebrauchsfähige Schreibversion um eine Verstümmelung eines wichtigen Kulturgutes handelt [[Kulturgeschichtliche_Bedeutung_Lokalnamen|(vgl. hier)]] 
 +
 +
  
 
Weitere Beispiele von historischen Texten zur Schreibweise von Lokalnamen [[Historische_Texte_zur_Schreibung_der_Lokalnamen|'''vgl. hier.''']]
 
Weitere Beispiele von historischen Texten zur Schreibweise von Lokalnamen [[Historische_Texte_zur_Schreibung_der_Lokalnamen|'''vgl. hier.''']]
Zeile 63: Zeile 97:
 
== Siehe auch ==
 
== Siehe auch ==
 
* [[Weisungen 2011]] Im Sprachspiegel 5|16 erwähnte Kompromissschreibweise für Lokalnamen
 
* [[Weisungen 2011]] Im Sprachspiegel 5|16 erwähnte Kompromissschreibweise für Lokalnamen
* [http://www.infosperber.ch/Artikel/Politik/Dialekt-Ortsnamen-auf-Schweizer-Landeskarten Der Bund - Sprachlupe: Wanderer, kommst du nach Roopel ] Autor: [http://www.sprachlust.ch/Wer/index.html Daniel Goldstein]
+
* [http://www.infosperber.ch/Artikel/Politik/Dialekt-Ortsnamen-auf-Schweizer-Landeskarten Wanderer, kommst du nach Roopel ...] - Wie mundartnah sollen Landeskarten sein? Es gibt einen eidgenössischen Kompromiss – den erlaubte Ausnahmen manchenorts aushöhlen, Autor: [http://www.sprachlust.ch/Wer/index.html Daniel Goldstein], Der Bund - Sprachlupe, 15. Oktober 2016
 
* [[Zeitschrift SchweizerDeutsch]]
 
* [[Zeitschrift SchweizerDeutsch]]
 
* [[Standardsprache_und_Dialekt|Standardsprache und Dialekt]]
 
* [[Standardsprache_und_Dialekt|Standardsprache und Dialekt]]

Aktuelle Version vom 25. Oktober 2016, 22:23 Uhr

Geografische Namen Lokalnamen Gebäudeadressen Inhaltsverzeichnis+Übersicht Aktuell


Sprachspiegel.JPG

Zeitschrift Sprachspiegel

  • Herausgegeben vom Schweizerischen Verein für die deutsche Sprache
  • Der Sprachspiegel ist eine Fachzeitschrift für die Belange der deutschen Sprache. Er richtet sich an Leserinnen und Leser, die Freude an der deutschen Sprache haben und immer wieder an ihrer Sprachkompetenz arbeiten möchten. Man könnte es auch so formulieren: Eine Sprachschule richtet sich an diejenigen, die Deutsch lernen wollen, der Sprachspiegel an solche, die bereits gut Deutsch können, sich aber bewusst sind, dass sie noch längst nicht alles kennen.
  • Der Sprachspiegel erscheint alle zwei Monate und kann hier online abonniert oder als Probenummer bestellt werden.



Sprachspiegel Heft 5|16 mit Schwerpunkt Ortsnamen (Lokalnamen)

Inhalt


Bemerkungen

  • Der im Sprachspiegel wie auch auf der Webseite ortsnamen.ch verwendete Begriff Ortsnamen entspricht dem Begriff Lokalnamen (Orts- und Flurnamen). Lokalname stammt aus dem lateinischen Begriff locus und bedeutet Örtlichkeit.
  • Im Netztipp Ortsnamen - ein weites Feld wird auf die Webseiten des Widerstandes der Benutzer von Lokalnamen gegen stärkere dialektale Schreibweise verlinkt (insbesondere auf lokalnamen.ch sowie auf Geografische Namen hier im Wiki GISpunkt Hochschule Rapperswil).
  • Bemerkungen zum Artikel Fast so vielfältig die die Flurnamen: Die Schreibweise auf den Landeskarten
    • Es wird auf die Bedeutung von Weisungen 2011 hingewiesen.
    • Aus Sicht der Benutzer von geografischen Namen wird entgegen der Sicht des Autors begrüsst, dass gemäss Weisungen 2011 allgemein vertraute, häufig vorkommende Namenwörter, die in gleicher Form auch schweizerdeutsch sind (Beispiel Berg, Feld, Weg, Grat) in der Regel in schriftsprachlicher Form belassen werden (vgl. hier). Die Anliegen der Benutzer von Lokalnamen decken sich mit den von Eduard Imhof vertretenen Standpunkten.
    • Weitergehende Betrachtungen zur Schreibung des auslautenden, in den meisten Dialekten verstummten /n/ in unbetonten Silben vgl. hier.


Historisierte Ausgaben Sprachspiegel

Zugang

  • Für jedes Heft wird das Inhaltsverzeichnis und ein Hauptartikel veröffentlicht (vgl. hier)
  • Artikel über Deutsch in der Schweiz kommen gelangen in ein Dossier (vgl. hier)
  • Der Sprachspiegel 1945-2015 ist Online abrufbar aus der ETH Bibliothek unter e-periodica.ch Anleitung vgl. hier
E-periodica.ch 1.JPG
E-periodica.ch 2.JPG
E-periodica.ch 3.JPG


Beispiele mit Bemerkungen

In der Periode 1945 bis 2015 sind im Sprachspiegel über 700 Texte zur Thematik Ortsnamen (Lokalnamen) publiziert, die in e-periodica.ch gefunden werden können. Beispiele:

Beisp. Jahr Autor Titel Publikation
1 1956 E.F. Die Ortsnamen-Schreibung auf der neuen Landeskarte Sprachspiegel 1956 Heft 1
2 1956 Saladin, Guntram Die Flurnamen auf der neuen Landeskarte : die Meinung der Zürcher Flurnamen-Kommission Sprachspiegel 1956 Heft 2
3 1984 Stutz, Franz Verstümmelung von Ortsnamen auf den Landkarten Sprachspiegel 1984 Heft 6

Beispiel 1

Die Kritik war berechtig. Im Kanton Zürich wurden diverse Namen mit grösserer als nur lokalen Bedeutung in die Mundartschreibweise verändert und mussten im Laufe der Zeit wieder in die herkömmliche Schreibweise zurück geändert werden. Beispiele:


Beispiel 2

Für diverse Beispiele von Lokalnamen wurde die Mundartschreibweise gefordert, obschon diese grössere als nur lokale Bedeutung aufweisen. Solche Schreibweisen mussten im Laufe der Zeit wieder zurück geändert werden (vgl. Beispiel 1).


Beispiel 3

Die Änderung der Schreibweise von Lokalnamen wurde zum Teil mit dem Argument der Erhaltung eines wichtigen Kulturgutes begründet. Es kann jedoch ebenso gut argumentiert werden, dass es sich bei der Änderung der Schreibweise von Lokalnamen in nicht mehr allgemein gebrauchsfähige Schreibversion um eine Verstümmelung eines wichtigen Kulturgutes handelt (vgl. hier)


Weitere Beispiele von historischen Texten zur Schreibweise von Lokalnamen vgl. hier.


Siehe auch


Geografische Namen Lokalnamen Gebäudeadressen Inhaltsverzeichnis+Übersicht Aktuell