Flurname: Unterschied zwischen den Versionen
Zeile 19: | Zeile 19: | ||
|} | |} | ||
− | Orts- und Ortschaftsnamen | + | == Orts- und Ortschaftsnamen == |
− | + | == Allgemeines == | |
Orts- und Ortschaftsnamen sind eng verwandt, sind aber unterschiedliche Objekte und dürfen nicht miteinender vermischt werden. | Orts- und Ortschaftsnamen sind eng verwandt, sind aber unterschiedliche Objekte und dürfen nicht miteinender vermischt werden. | ||
− | Namen und Beispiele | + | == Namen und Beispiele == |
− | Aathal-Seegräben | + | {| border="1" |
− | Aesch b. Neftenbach | + | !Ort |
− | Aesch BL | + | !Ortschaft |
− | Aesch LU | + | |- |
− | Aesch ZH | + | |Aathal und Seegräben |
− | Egg (Flawil) | + | |Aathal-Seegräben |
− | Egg b. Zürich | + | |- |
− | Egg SZ | + | |Aesch |
− | Montet (Broye) | + | |Aesch b. Neftenbach |
− | Montet (Glâne) | + | |- |
− | Mühledorf BE | + | |Aesch |
− | Mühledorf SO | + | |Aesch BL |
− | St-Sulpice NE | + | |- |
− | St-Sulpice VD | + | |Aesch |
+ | |Aesch LU | ||
+ | |- | ||
+ | |Aesch | ||
+ | |Aesch ZH | ||
+ | |- | ||
+ | |Egg | ||
+ | |Egg (Flawil) | ||
+ | |- | ||
+ | |Egg | ||
+ | |Egg b. Zürich | ||
+ | |- | ||
+ | |Egg | ||
+ | |Egg SZ | ||
+ | |- | ||
+ | |Montet | ||
+ | |Montet (Broye) | ||
+ | |- | ||
+ | |Montet | ||
+ | |Montet (Glâne) | ||
+ | |- | ||
+ | |Mühledorf | ||
+ | |Mühledorf BE | ||
+ | |- | ||
+ | |Mühledorf | ||
+ | |Mühledorf SO | ||
+ | |- | ||
+ | |St-Sulpice | ||
+ | |St-Sulpice NE | ||
+ | |- | ||
+ | |St-Sulpice | ||
+ | |St-Sulpice VD | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
Schreibweise | Schreibweise |
Version vom 6. Februar 2007, 20:42 Uhr
Links zum Thema Orts- und Lokalnamen
Kritereium | Ort | Ortschaft |
---|---|---|
Zelle 1 | Zelle 2 | Zelle gg |
Zelle 3 | Zelle 4 | JJJJJ |
Zelle 5 | Zelle 6 | adfadfadf |
Orts- und Ortschaftsnamen
Allgemeines
Orts- und Ortschaftsnamen sind eng verwandt, sind aber unterschiedliche Objekte und dürfen nicht miteinender vermischt werden.
Namen und Beispiele
Ort | Ortschaft |
---|---|
Aathal und Seegräben | Aathal-Seegräben |
Aesch | Aesch b. Neftenbach |
Aesch | Aesch BL |
Aesch | Aesch LU |
Aesch | Aesch ZH |
Egg | Egg (Flawil) |
Egg | Egg b. Zürich |
Egg | Egg SZ |
Montet | Montet (Broye) |
Montet | Montet (Glâne) |
Mühledorf | Mühledorf BE |
Mühledorf | Mühledorf SO |
St-Sulpice | St-Sulpice NE |
St-Sulpice | St-Sulpice VD |
Schreibweise
Definitionen Ort
Ortschaft (postalisch)
Heutige Rechtliche Defintion gemäss Verordnung über Orst-, Gemeinde- und Stationsnamen http://www.admin.ch/ch/d/sr/c510_625.html
die Namen der bewohnten Orte wie Städte, Dörfer, Weiler, Häusergruppen und einzelne Häuser;
Definition wie landläufig verstanden: die Namen der bewohnten Orte wie Städte, Dörfer, Weiler,
Amtliche Vermessung
Karten und Pläne Siedlungsumrandung Beispiele
Ortschaftsdefintion
1) Postalische Ortschaft
Amtliche Vermessung Informationsebene Gebäudeadresse, Objekt PLZOrschaften
Adresse: Strasse: Strassenname Hausnummer: Hausnumemr PLZ: Postleitzahl Ort: Orschaftsname (postalisch)
4120
http://www.post.ch/de/index/uk_geschaeftskunden/pm_versand_inland_gk/pm_gk_briefe/pm_aufgabe_zustellung/pm_briefaufgabe/pm_yellowbox/pm_plz_verzeichnis_download.htm
PLZ plus P1
PLZ Typ 10 oder 20
Ortschaftenverzeichnis BFS Ortschaftenverzeichnis der Schweiz – Ausgabe 2006
http://www.bfs.admin.ch/bfs/portal/de/index/infothek/nomenklaturen/blank/blank/gem_liste/04.html
ca 6000 Ortschaft im populären Sinne (Dorf) insbesondere Stadt, Dorf, Quartier, grössere Weiler
Kartierung
Ort
Ortschaft (postalisch)
Signalisation
Nutzung