Weblinks Lokalnamen: Unterschied zwischen den Versionen
Zeile 281: | Zeile 281: | ||
[[Bild:Allenwinden Signalisation.jpg|200px]] | [[Bild:Allenwinden Signalisation.jpg|200px]] | ||
| | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
* [[Standpunkt_der_Benutzer_zur_Schreibweise_von_Orts-_und_Lokalnamen#Regelung_von_Orts-_und_Lokalnamen | Regelung von Orts- und Lokalnamen]] | * [[Standpunkt_der_Benutzer_zur_Schreibweise_von_Orts-_und_Lokalnamen#Regelung_von_Orts-_und_Lokalnamen | Regelung von Orts- und Lokalnamen]] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
** [[Standpunkt_der_Benutzer_zur_Schreibweise_von_Orts-_und_Lokalnamen#Schreibregeln | Schreibregeln (Weisungen 1948, Leitfaden Toponymie, Zwitterformen, Unterschiede)]] | ** [[Standpunkt_der_Benutzer_zur_Schreibweise_von_Orts-_und_Lokalnamen#Schreibregeln | Schreibregeln (Weisungen 1948, Leitfaden Toponymie, Zwitterformen, Unterschiede)]] | ||
** [[Standpunkt_der_Benutzer_zur_Schreibweise_von_Orts-_und_Lokalnamen#F.C3.B6deralismus | Föderalismus]] | ** [[Standpunkt_der_Benutzer_zur_Schreibweise_von_Orts-_und_Lokalnamen#F.C3.B6deralismus | Föderalismus]] | ||
** [[Standpunkt_der_Benutzer_zur_Schreibweise_von_Orts-_und_Lokalnamen#Kulturgeschichte_und_Sprachwissenschaft | Kulturgeschichte und Sprachwissenschaft]] | ** [[Standpunkt_der_Benutzer_zur_Schreibweise_von_Orts-_und_Lokalnamen#Kulturgeschichte_und_Sprachwissenschaft | Kulturgeschichte und Sprachwissenschaft]] | ||
** [[Standpunkt_der_Benutzer_zur_Schreibweise_von_Orts-_und_Lokalnamen#Weisungen_1948_l.C3.B6st_Interessenkonflikte | Weisungen 1948 löst Interessenkonflikte]] | ** [[Standpunkt_der_Benutzer_zur_Schreibweise_von_Orts-_und_Lokalnamen#Weisungen_1948_l.C3.B6st_Interessenkonflikte | Weisungen 1948 löst Interessenkonflikte]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
* [[Kritik_an_Revision_Schreibregeln_Orts-_und_Lokalnamen |Kritik an der Revision der Schreibregeln für Orts- und Lokalnamen]] | * [[Kritik_an_Revision_Schreibregeln_Orts-_und_Lokalnamen |Kritik an der Revision der Schreibregeln für Orts- und Lokalnamen]] | ||
** [[Kritik_an_Revision_Schreibregeln_Orts-_und_Lokalnamen#Vorgehen_1947_.2F_1948_bei_der_Etablierung_von_Schreibregeln | Vorgehen 1947 / 1948 bei der Etablierung von Schreibregeln]] | ** [[Kritik_an_Revision_Schreibregeln_Orts-_und_Lokalnamen#Vorgehen_1947_.2F_1948_bei_der_Etablierung_von_Schreibregeln | Vorgehen 1947 / 1948 bei der Etablierung von Schreibregeln]] |
Version vom 17. Mai 2008, 23:11 Uhr
► Geografische Namen | ► Orts- und Lokalnamen | ► Schreibweise | ► Gebäudeadressierung | ► Übersicht | ► Online-Karten |
► Index | ► Chronologie | ► Aktuelles | ► Medienberichte | ► Lokalnamen.ch | ► Neuste Blogs |
Änderungen der Schreibweisen der Orts- und Lokalnamen in den Kantonen ► TG ► SH ► ZH ► GR ► NW ► OW ► BE ► SG ► SZ
Inhaltsverzeichnis
- 1 Allgemeines
- 2 Geografische Namen
- 3 Schreibweise Orts- und Lokalnamen
- 3.1 Allgemeine Akzeptanz der Schreibweise von Orts- und Lokalnamen
- 3.2 Beispiele geänderter Schreibweisen in einzelnen Kantonen
- 3.3 Chronologie Schreibweise Orts- und Lokalnamen
- 3.4 Schreibweise von Orts- und Lokalnamen
- 3.5 Standpunkt der Benutzer zur Schreibweise von Orts- und Lokalnamen
- 3.6 Stellungnahmen zur Schreibweise von Orts- und Lokalnamen
- 3.7 Zusammenspiel von Orts- und Lokalnamen und Namen von Strassen, Stationen sowie Fachdaten
- 4 Gebäudeadressierung
- 5 Medienberichte
- 6 Siehe auch
Allgemeines
Über diese Seite
Vorliegende Inhaltsübersicht enthält thematisch geordnete Weblinks zu verschiedenen Aspekten von geografischen Namen, insbesondere
- Orts- und Lokalnamen (Flurnamen), einer wichtigen Untereinheit von geografischen Namen,
- sowie Gebäudeadressierung, wo geografische Namen eine zentrale Rolle spielen.
Rechtlicher Begriff für Orts- und Lokalnamen: Namen von topografischen Objekten resp. geografische Namen der amtlichen Vermessung und der Landesvermessung vgl. hier.
Worum geht es?
Orts- und Lokalnamen (Flurnamen) bilden einen wesentlichen, jedoch in ihren Formen auch in der Vergangenheit heftig umstrittenen Inhaltsteil unserer amtlichen Pläne und Karten. Gegen die in der Schweiz vor ein paar Jahren aufkommenden Bestrebungen, zahlreiche Orts- und Lokalnamen zu ändern (z.T. in lautnahe Mundart, vgl. z.B. nebenstehenden Übersichtsplan aus dem Kanton Thurgau), haben die Benutzer opponiert und stellen folgende Forderungen:
|
Geografische Namen
Allgemeines
Orts- und Lokalnamen (Flurnamen)
|
Gemeindenamen
Ortschaftsnamen (postalisch)
Strassennamen
Stationsnamen
Schreibweise Orts- und Lokalnamen
Allgemeine Akzeptanz der Schreibweise von Orts- und Lokalnamen
Beispiele geänderter Schreibweisen in einzelnen Kantonen
TG |
|
|
SH |
|
|
ZH |
|
|
GR |
|
|
NW |
|
|
OW |
|
|
BE |
|
|
SG |
|
|
SZ |
|
Chronologie Schreibweise Orts- und Lokalnamen
Schreibweise von Orts- und Lokalnamen
Standpunkt der Benutzer zur Schreibweise von Orts- und Lokalnamen
|
Stellungnahmen zur Schreibweise von Orts- und Lokalnamen
Zusammenspiel von Orts- und Lokalnamen und Namen von Strassen, Stationen sowie Fachdaten
Gebäudeadressierung
Medienberichte
Siehe auch
| ||
| ||
| ||