Namenproblematik im Kanton TG: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Geoinformation HSR
Zeile 15: | Zeile 15: | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
− | In | + | In obigem Beispiel wurden in Münchwilen (TG) vor ein paar Jahren folgende Namen geändert: |
* Menzikon auf Menzike (Siedlungsverzeichnis '''Menzikon (Menzike)''' | * Menzikon auf Menzike (Siedlungsverzeichnis '''Menzikon (Menzike)''' | ||
* Hunzikon auf Hunzike (Siedlungsverzeichnis '''Hunzikon (Hunzike)''' | * Hunzikon auf Hunzike (Siedlungsverzeichnis '''Hunzikon (Hunzike)''' | ||
Zeile 23: | Zeile 23: | ||
Folgeerscheinungen: | Folgeerscheinungen: | ||
* Im Sieldungsverzeichnis Kanton Thurgau werden beide Schreibweisen geführt (vgl. oben) | * Im Sieldungsverzeichnis Kanton Thurgau werden beide Schreibweisen geführt (vgl. oben) | ||
− | * In map.search.ch werden bei Mezikon beide Schreibweisen geführt, bei | + | * In map.search.ch werden bei Mezikon beide Schreibweisen geführt, bei Hunzikon nur die mundartliche und bei Pfannstil nur die herkömmliche (vgl. Abb. oben) |
Version vom 18. Juni 2008, 20:46 Uhr
Zurück zu den Weblinks Orts- und Lokalnamen
Mezikon und Mezike auf map.search.ch | Mezike, Hunzike und Pfanestiil auf Landeskarte |
Pfannenstil auf map.search.ch | Hunzike auf map.search.ch |
In obigem Beispiel wurden in Münchwilen (TG) vor ein paar Jahren folgende Namen geändert:
- Menzikon auf Menzike (Siedlungsverzeichnis Menzikon (Menzike)
- Hunzikon auf Hunzike (Siedlungsverzeichnis Hunzikon (Hunzike)
- Pfannenstil auf Pfanestiil (Siedlungsverzeichnis Pfannenstil (Pfanestiil)
Folgeerscheinungen:
- Im Sieldungsverzeichnis Kanton Thurgau werden beide Schreibweisen geführt (vgl. oben)
- In map.search.ch werden bei Mezikon beide Schreibweisen geführt, bei Hunzikon nur die mundartliche und bei Pfannstil nur die herkömmliche (vgl. Abb. oben)
Ausgangslage
Die Schreibweise von Orts- und Lokalnamen ist grundsätzlich Sache der Kantone, wobei die Grundsätze der Geoinformationsgesetzgebung (GeoNV) einzuhalten sind. Ausschlaggebend dürften jedoch die kantonsinternen Bedürfnisse sein. Auf der einen Seite sind dies die kantonalen Namenbücher, auf der anderen Seite der Verwaltung, welche auf verlässliche und akzeptable und breit verwendbare Orts- und Lokalnamen angewiesen ist.
Lösungsvarianten
Variante | Massnahme | Vorteile | Nachteile |
---|---|---|---|
1 | Ist Situation belassen |
|
|
2 | Vollständige oder teilweise Rückmutationen (zumindest alle Ortsnamen und wichtigste Lokalnamen) |
|
|
3 | Führung von zwei Ebenen:
|
|
|
Falls eine Änderung ins Auge gefasst wird, sollte dies raschmöglichst erfolgen.