Geografische Namen im deutschen Sprachraum: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Geoinformation HSR
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 6: Zeile 6:
  
  
Es wird auf dieser Seite versucht, die Begriffe über geografische Namen im deutschsprachigen Raum (aus Sicht der Schweiz) gegenüberzustellen. Eine grosse Problematik stellt die unterschiedliche Verwendung der Begriffe dar
+
Es wird auf dieser Seite versucht, die Begriffe über geografische Namen im deutschsprachigen Raum (aus Sicht der Schweiz) gegenüberzustellen. Als Quelle dazu dienen dazu:
 +
* [http://de.wikipedia.org/wiki  Wiki de]
 +
* [[Hauptseite |Wiki GISpunkt der Hochschule Rapperswil HSR]]
 +
 
 +
 
 +
Eine grosse Problematik stellt die unterschiedliche Verwendung der Begriffe dar
 
* umgangssprachlich
 
* umgangssprachlich
 
* technisch (Datenmodelle)
 
* technisch (Datenmodelle)
 
* rechtlich (Gesetzgebung)
 
* rechtlich (Gesetzgebung)
  
 +
An den Begriffen sieht man nicht an, ob es sich um umgangssprachliche, technische oder rechtliche Begriffe handelt. Werden in den einzelnen Bereichen unterschiedliche Begriffe verwendet, leidet z.T. die Kommunikation. Werden identische Begriffe verwendet, kann die Kommunikation ebenfalls beeinträchtigt werden, da die Begriffe z.T. unterschiedlich definiert sind.
  
  
Zeile 68: Zeile 74:
  
 
== Gebäudeadressierung ==
 
== Gebäudeadressierung ==
Bei der Gebäudeadresse (Schweiz) geht es um die korrekte Darstellung der Adresse von (Gebäudeeingängen) zu postalischen Zwecken. Diese personenunbhängigen Gebäudeadressen werden für Rettungsdienste,
+
Bei der Gebäudeadresse (Schweiz) geht es um die korrekte Darstellung der Adresse von (Gebäudeeingängen) zu postalischen Zwecken. Diese personenunabhängigen Gebäudeadressen werden für Rettungsdienste,
 
Feuerwehr, Polizei, Postzustellung, Fahrzeugnavigation (GPS) usw. benötigt.  
 
Feuerwehr, Polizei, Postzustellung, Fahrzeugnavigation (GPS) usw. benötigt.  
  

Version vom 25. Dezember 2007, 10:25 Uhr

Berlin Ortstafel.jpgWien Ortstafel.jpgBern Ortstafel.jpg


In der Schweiz werden im Rahmen der neuen eidgen. Geoinformationsgesetzgebung, welche voraussichtlich auf 1.7.2008 in Kraft tritt, die Begriffe über geografische Namen definiert. Auf dem Wiki GISpunkt der Hochschule Rapperswil HSR existieren verschiedene Seiten über geografische Namen, welche im Zusammenhang mit dem Entwurf von Schreibregeln über Orts- und Lokalnamen (Flurnamen) entstanden sind.


Es wird auf dieser Seite versucht, die Begriffe über geografische Namen im deutschsprachigen Raum (aus Sicht der Schweiz) gegenüberzustellen. Als Quelle dazu dienen dazu:


Eine grosse Problematik stellt die unterschiedliche Verwendung der Begriffe dar

  • umgangssprachlich
  • technisch (Datenmodelle)
  • rechtlich (Gesetzgebung)

An den Begriffen sieht man nicht an, ob es sich um umgangssprachliche, technische oder rechtliche Begriffe handelt. Werden in den einzelnen Bereichen unterschiedliche Begriffe verwendet, leidet z.T. die Kommunikation. Werden identische Begriffe verwendet, kann die Kommunikation ebenfalls beeinträchtigt werden, da die Begriffe z.T. unterschiedlich definiert sind.


Geografische Namen


Orts- und Lokalnamen / Flurnamen

Ortsnamen

Ortsnamen.jpg


Lokalnamen / Flurnamen

Lokalnamen.jpg


Strassennamen

Strassennamen.jpg


Postleitgebiete / postalische Ortschaften

Ortschaftsnamen2.jpg


Gemeindenamen

Gemeindenamen2.jpg


Stationsnamen

Stationsnamen2.jpg


Gebäudeadressierung

Bei der Gebäudeadresse (Schweiz) geht es um die korrekte Darstellung der Adresse von (Gebäudeeingängen) zu postalischen Zwecken. Diese personenunabhängigen Gebäudeadressen werden für Rettungsdienste, Feuerwehr, Polizei, Postzustellung, Fahrzeugnavigation (GPS) usw. benötigt.


Weblinks