Flurname: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Geoinformation HSR
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
* Öffentlichen Bauten (z.B. Schulhäuser, Spitäler, Berghütten) | * Öffentlichen Bauten (z.B. Schulhäuser, Spitäler, Berghütten) | ||
* Besondere Objekte von Verkehrsverbindungen (z.B. Brücken, Pässe, Tunnels, Flugplätze) | * Besondere Objekte von Verkehrsverbindungen (z.B. Brücken, Pässe, Tunnels, Flugplätze) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Diese Begriffsdefinition deckt sich mit dem Begriff in der französischen Sprache: '''nom local''' und wurde in den Entwürfen «Toponymische Richtlinien» und «Leitfaden Toponymie» verwendet. | ||
+ | |||
+ | In den Schreibregeln [[Weisungen 1948]] resp. [[Weisungen 2011]] werden unter '''Lokalnamen''' als Synonym für «geografische Namen der Landesvermessung und der amtlichen Vermessung» auch die '''Ortsnamen''' verstanden. | ||
Version vom 12. August 2011, 08:04 Uhr
Zurück zu den Weblinks Orts- und Lokalnamen
Unter «Lokalnamen» werden hier im Wiki eine Untermenge der «Namen der topografischen Objekte» verstanden wie Namen von:
- Einzelsiedlungen (Einzelhöfe)
- Landschaften (z.B. Fluren, Wälder, Gebiete, Täler, Alpen)
- Gewässer (z.B. Bäche, Flüsse, Seen, Weiher, Wasserfälle, Quellen)
- Gletscher
- Gelände (z.B. Berge und Hügel)
- Kulturelle Objekte (z.B. Burgen, Schlösser, Klöster, Kirchen, Kapellen)
- Öffentlichen Bauten (z.B. Schulhäuser, Spitäler, Berghütten)
- Besondere Objekte von Verkehrsverbindungen (z.B. Brücken, Pässe, Tunnels, Flugplätze)
Diese Begriffsdefinition deckt sich mit dem Begriff in der französischen Sprache: nom local und wurde in den Entwürfen «Toponymische Richtlinien» und «Leitfaden Toponymie» verwendet.
In den Schreibregeln Weisungen 1948 resp. Weisungen 2011 werden unter Lokalnamen als Synonym für «geografische Namen der Landesvermessung und der amtlichen Vermessung» auch die Ortsnamen verstanden.
Siehe auch
- Orts- und Lokalnamen
- Deteils über Definition von Orts- und Lokalnamen
- Beschreibung Flurname im Wikipedia