Weblinks Lokalnamen: Unterschied zwischen den Versionen
Zeile 264: | Zeile 264: | ||
== Beispiele geänderter Schreibweisen in einzelnen Kantonen == | == Beispiele geänderter Schreibweisen in einzelnen Kantonen == | ||
{| border="1" | {| border="1" | ||
− | |align="center"| | + | |align="center"|BE |
− | [[Bild:Wappen | + | [[Bild:Wappen Bern.png | 40px]] |
− | + | |[[Bild:chuenisbärgli.jpg|none |250px]] | |
− | |{{Anker| | + | |{{Anker|BE}} |
− | * [[Allgemeine_Akzeptanz_Schreibweise_Orts-_und_Lokalnamen# | + | * [[Allgemeine_Akzeptanz_Schreibweise_Orts-_und_Lokalnamen#Unterschiedliche_Schreibweisen_von_.C2.ABChuenisb.C3.A4rgli.C2.BB_in_Adelboden_Kanton_Bern |Allgemeine Akzeptanz der Schreibweise Orts- und Lokalnamen]] |
− | * [[ | + | * [[Geoinformation_und_Orts-_und_Lokalnamen | Aus '''Lohn''' wurde '''Loon''']] |
− | + | * [http://geografischenamen.blogspot.com/search/label/BE Blogspot geografische Namen] | |
− | * | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | <span style="color:#ff0000;">''BE plant keine weiteren Änderungen'' | |
− | <span style="color:#ff0000;">'' | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
|align="center"|GR | |align="center"|GR | ||
Zeile 312: | Zeile 280: | ||
|[[Bild:Chur.jpg | 250px]] | |[[Bild:Chur.jpg | 250px]] | ||
|{{Anker|GR}} | |{{Anker|GR}} | ||
+ | * [[Geografische_Namen_in_den_Medien#GR |Medienberichte]] | ||
* [[Lokalnamen_in_Chur | Die Stadt Chur spricht sich gegen die Änderung der Schreibweise ihrer Flurnamen aus]] | * [[Lokalnamen_in_Chur | Die Stadt Chur spricht sich gegen die Änderung der Schreibweise ihrer Flurnamen aus]] | ||
− | |||
Zeile 323: | Zeile 291: | ||
|[[Bild:wolfenschiessen.jpg|none |250px]] | |[[Bild:wolfenschiessen.jpg|none |250px]] | ||
|{{Anker|NW}} | |{{Anker|NW}} | ||
+ | * [[Geografische_Namen_in_den_Medien#NW |Medienberichte]] | ||
+ | ** [[Orts-_und_Lokalnamen_Kanton_Nidwalden#Die_Reform_der_Flurnamen_ist_aufgeschoben |'''Die Reform der Flurnamen ist aufgeschoben''']] | ||
* [[Orts-_und_Lokalnamen_Kanton_Nidwalden | Änderungen der Schreibweise von Orts- und Lokalnamen in den Gemeinde Wolfenschiessen und Ennetmoos]] | * [[Orts-_und_Lokalnamen_Kanton_Nidwalden | Änderungen der Schreibweise von Orts- und Lokalnamen in den Gemeinde Wolfenschiessen und Ennetmoos]] | ||
* [http://geografischenamen.blogspot.com/search/label/NW Blogspot geografische Namen] | * [http://geografischenamen.blogspot.com/search/label/NW Blogspot geografische Namen] | ||
− | + | ||
− | + | ||
<span style="color:#ff0000;">''NW schreibt Orts- und Lokalnamen in gemässigter Mundart, ändert aber auch Namen mit grosser Bedeutung. Einzelne Gemeinden opponieren gegen Änderungen für Anpassungen an Namenbuch. Regierung stoppt Inkraftsetzungsverfahren'' | <span style="color:#ff0000;">''NW schreibt Orts- und Lokalnamen in gemässigter Mundart, ändert aber auch Namen mit grosser Bedeutung. Einzelne Gemeinden opponieren gegen Änderungen für Anpassungen an Namenbuch. Regierung stoppt Inkraftsetzungsverfahren'' | ||
|- | |- | ||
Zeile 335: | Zeile 305: | ||
* [[Geografische_Namen_in_den_Medien#OW |Medienberichte]] | * [[Geografische_Namen_in_den_Medien#OW |Medienberichte]] | ||
** [http://www.zisch.ch/navigation/top_main_nav/nachrichten/zentralschweiz/obwalden/detail.htm?client_request_className=NewsItem&client_request_contentOID=269738 '''Tendenz zu Mundart wird abgeschwächt'''] | ** [http://www.zisch.ch/navigation/top_main_nav/nachrichten/zentralschweiz/obwalden/detail.htm?client_request_className=NewsItem&client_request_contentOID=269738 '''Tendenz zu Mundart wird abgeschwächt'''] | ||
+ | |||
<span style="color:#ff0000;">''OW ist zur Schreibweise der Orts- und Lokalnamen in gemässigter Mundart zurückgekehrt'' | <span style="color:#ff0000;">''OW ist zur Schreibweise der Orts- und Lokalnamen in gemässigter Mundart zurückgekehrt'' | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
|align="center"|SG | |align="center"|SG | ||
Zeile 355: | Zeile 314: | ||
|[[Bild:Stollenberg2.jpg|none |250px]] | |[[Bild:Stollenberg2.jpg|none |250px]] | ||
|{{Anker|SG}} | |{{Anker|SG}} | ||
− | |||
* [[Geografische_Namen_in_den_Medien#SG |Medienberichte]] | * [[Geografische_Namen_in_den_Medien#SG |Medienberichte]] | ||
** [http://www.lokalnamen.ch/#id_20071119 19.11.2007 '''Gemeinden haben kein Gehör für neue Namen] | ** [http://www.lokalnamen.ch/#id_20071119 19.11.2007 '''Gemeinden haben kein Gehör für neue Namen] | ||
+ | * [[Allgemeine_Akzeptanz_Schreibweise_Orts-_und_Lokalnamen#Gemeinden_im_Kt._St._Gallen_haben_kein_Geh.C3.B6r_f.C3.BCr_neue_Namen|Allgemeine Akzeptanz der Schreibweise von Orts- und Lokalnamen]] | ||
+ | |||
<span style="color:#ff0000;">''SG hat begonnene Änderung der Schreibweise der Orts- und Lokalnamen in lautnahe Mundart gestoppt'' | <span style="color:#ff0000;">''SG hat begonnene Änderung der Schreibweise der Orts- und Lokalnamen in lautnahe Mundart gestoppt'' | ||
+ | |- | ||
+ | |align="center"|SH | ||
+ | [[Bild:Wappen Schaffhausen.png | 40px]] | ||
+ | |[[Bild:Espili2.jpg|250px]] | ||
+ | |{{Anker|SH}} | ||
+ | * [[Geografische_Namen_in_den_Medien#SH |Medienberichte]] | ||
+ | * [[Allgemeine_Akzeptanz_Schreibweise_Orts-_und_Lokalnamen_2 |Allgemeine Akzeptanz der Schreibweise von Orts- und Lokalnamen]] | ||
+ | * [[%C3%84nderungen_Schreibweise_Lokalnamen#Beispiele_von_ver.C3.A4nderten_Lokalnamen_im_Kanton_Schaffhausen |Änderungen der Schreibweise von Orts- und Lokalnamen]] | ||
+ | * [http://geografischenamen.blogspot.com/search/label/SH Blogspot geografische Namen] | ||
+ | * [[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Kanton_Schaffhausen | Zusammenspiel von Orts- und Lokalnamen und Namen von Strassen]] | ||
+ | |||
+ | <span style="color:#ff0000;">''SH ändert Schreibweise der Orts- und Lokalnamen in lautnahe Mundart'' | ||
|- | |- | ||
|align="center"|SZ | |align="center"|SZ | ||
Zeile 367: | Zeile 339: | ||
* [[Geografische_Namen_in_den_Medien#SZ |Medienberichte]] | * [[Geografische_Namen_in_den_Medien#SZ |Medienberichte]] | ||
** [http://www.lokalnamen.ch/#id_20070501 1.5.2007 '''Regelung wäre klar'''] | ** [http://www.lokalnamen.ch/#id_20070501 1.5.2007 '''Regelung wäre klar'''] | ||
+ | |||
+ | |||
<span style="color:#ff0000;">''SZ hält an der Schreibweise der Orts- und Lokalnamen in gemässigter Mundart bei'' | <span style="color:#ff0000;">''SZ hält an der Schreibweise der Orts- und Lokalnamen in gemässigter Mundart bei'' | ||
+ | |- | ||
+ | |align="center"|TG | ||
+ | [[Bild:Wappen Thurgau.png | 40px]] | ||
+ | ||[[Bild:Erdhausen Ärdhuuse 2.jpg|250px]] | ||
+ | |{{Anker|TG}} | ||
+ | * [[Geografische_Namen_in_den_Medien#TG |Medienberichte]] | ||
+ | ** [http://roopel.blogspot.com '''Kontroverse um die Flurnamen in den Medien'''] | ||
+ | * [[Allgemeine_Akzeptanz_Schreibweise_Orts-_und_Lokalnamen#Unterschiedliche_Schreibweisen_von_Search.ch_.2F_Google_Maps.2C_Landeskarte_und_amtliche_Vermessung_im_Kanton_Thurgau|Allgemeine Akzeptanz der Schreibweise von Orts- und Lokalnamen]] | ||
+ | * [[%C3%84nderungen_Schreibweise_Lokalnamen#Beispiele_von_ver.C3.A4nderten_Lokalnamen_im_Kanton_Thurgau |Änderungen der Schreibweise von Orts- und Lokalnamen]] | ||
+ | ** [[Namenproblematik_im_Kanton_TG| Namenproblematik im Kanton Thurgau '''Mezikon/Mezike''', '''Erdhausen/Ärdhuuse''' usw.]] | ||
+ | ** [[Namenproblematik_in_Thurgauer_Gemeinden| Namenproblematik in Thurgauer Gemeinden '''Degenau oder Tägenau?''' '''Gloten oder Gloote?''' usw.]] | ||
+ | * [http://geografischenamen.blogspot.com/search/label/TG Blogspot geografische Namen] | ||
+ | * [[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau |Ortschaften- und Siedlungsverzeichnis Kanton TG]] | ||
+ | <span style="color:#ff0000;">''TG hat Schreibweise der Orts- und Lokalnamen in lautnahe Mundart geändert'' | ||
+ | |- | ||
+ | |align="center"|ZH | ||
+ | [[Bild:Wappen Zürich.png | 40px]] | ||
+ | |[[Bild:Äntlisberg1.jpg | 250px]] | ||
+ | |{{Anker|ZH}} | ||
+ | * [[Geografische_Namen_in_den_Medien#ZH |Medienberichte]] | ||
+ | ** [http://www.geowebforum.ch/uploads/1175_Pfannenstiel_oder_Pfannenstil.pdf '''Pfannenstiel oder Pfannenstil — Die Schreibung von Ortsnamen in der Landeskarte der Schweiz'''] | ||
+ | * [[Beispiele_von_ver%C3%A4nderten_Lokalnamen_im_Kanton_Z%C3%BCrich|Änderungen der Schreibweise von Orts- und Lokalnamen]] | ||
+ | * [http://geografischenamen.blogspot.com/search/label/ZH Blogspot geografische Namen] | ||
+ | * [[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Kanton_Z.C3.BCrich |Zusammenspiel von Orts- und Lokalnamen und Strassennamen]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <span style="color:#ff0000;">''ZH hält an der Schreibweise der Orts- und Lokalnamen in gemässigter Mundart bei'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} |
Version vom 7. August 2009, 15:11 Uhr
► Geografische Namen | ► Rechtliche Grundlagen | ► Orts- und Lokalnamen | ► Schreibweise | ► Gebäudeadressen | ► Online-Karten |
► Index+Übersicht | ► Chronologie+Geschichte | ► Aktuelles | ► Medienberichte | ► Lokalnamen.ch | ► Hilfe |
Änderungen der Schreibweisen von Orts- und Lokalnamen in den Kantonen ► TG ► SH ► ZH ► GR ► NW ► OW ► BE ► SG ► SZ
- Einsatzleitzentralen verfügen über geografische Informationssysteme (vgl. Einsatzleitzentrale Rega Bild oben). Landeskarten und die Suche von Orts- und Lokalnamen (Flurnamen) als Geoinformation spielen dabei eine wichtige Rolle. Gefordert sind stabile, zuverlässige, gut schreib- und lesbare sowie allgemein akzeptierte Namen, wie dies den Grundsätzen der seit 1.7.2008 gültigen eidgen. Verordnung über geografische Namen (GeoNV) entspricht.
- Ortsnamen sowie Lokalnamen als Gebietsbezeichnungen ausserorts haben eine ebenso wichtige Bedeutung wie Gebäudeadressen innerhalb von Siedlungen. Übersicht über geografische Namen, Gebäudeadressen sowie Orts und Lokalnamen vgl. hier.
- Orts- und Lokalnamen haben auch eine grosse geschichtliche und kulturhistorische Bedeutung vgl. hier.
- Die Bedeutung der Orts- und Lokalnamen sind eher besser erkennbar, wenn man ihre bisherige Schreibweise weiterpflegt und sie nicht ändert (Kultur kommt vom lateinischen colere = pflegen) vgl. hier.
- Die traditionelle Schreibweise der Orts- und Lokalnamen lehnte sich bis ca. 1950 stark an die Standardsprache an. Anstelle Anlehnung an die Standardsprache wird auch von traditioneller, herkömmlicher Schreibweise gesprochen. Nach ca. 1950 wurden Namen mit geringer, lokaler Bedetung in Anlehnung an die Mundart mit Rücksicht auf das vertraute Schriftbild der Standardsprache geschrieben. Schreibweise von Orts- und Lokalnamen vgl. hier
Inhaltsverzeichnis
- 1 Über diese Seite
- 2 Geografische Namen
- 3 Schreibweise Orts- und Lokalnamen
- 3.1 Allgemeines
- 3.2 Schreibweise von Orts- und Lokalnamen (sprachliche Detailaspekte)
- 3.3 Stellungnahmen zur Schreibweise von Orts- und Lokalnamen
- 3.4 Standpunkt der Benutzer zur Schreibweise von Orts- und Lokalnamen
- 3.5 Zusammenspiel von Orts- und Lokalnamen und Namen von Strassen, Stationen sowie Fachdaten
- 3.6 Beispiele geänderter Schreibweisen in einzelnen Kantonen
- 4 Gebäudeadressierung
- 5 Medienberichte
- 6 Siehe auch
Über diese Seite
Vorliegende Inhaltsübersicht Weblink Orts- und Lokalnamen enthält thematisch geordnete Weblinks zu verschiedenen, auf separaten Wiki-Seiten aufgeführten Aspekten von geografischen Namen. Diese Wiki-Seiten enthalten zuoberst diese Weblinks um wieder in vorliegende Hauptnavigationsseite zu gelangen. Zu einzelnen Themen gelangt man direkt mit der ► Menuleiste.
Es geht hier insbesondere um:
- Orts- und Lokalnamen (Flurnamen), einer wichtigen Untereinheit von geografischen Namen, zu denen gemäss Verordnung über geografische Namen (GeoNV) auch Namen von Gemeinden, Ortschaften, Strassen und Stationen gehören ► Kap 2
Ortsnamen | Lokalnamen (Flurnamen) |
Orts- und Lokalnamen (Flurnamen) bilden einen wesentlichen, jedoch in ihren Formen auch in der Vergangenheit heftig umstrittenen Inhaltsteil unserer amtlichen Pläne und Karten. Gegen die in der Schweiz vor ein paar Jahren aufkommenden Bestrebungen, die bisherige Schreibweise zahlreicher Orts- und Lokalnamen zu ändern, haben die Benutzer erfolgreich opponiert. |
- sowie Gebäudeadressierung wo geografische Namen eine zentrale Rolle spielen. ► Kap 4
Geografische Namen
Allgemeines (Begriffe, rechtliche Grundlagen)
Orts- und Lokalnamen (Flurnamen)
Gemeindenamen
Ortschaftsnamen (postalisch)
Strassennamen
Stationsnamen
Schreibweise Orts- und Lokalnamen
Allgemeines
Schreibweise von Orts- und Lokalnamen (sprachliche Detailaspekte)
Stellungnahmen zur Schreibweise von Orts- und Lokalnamen
Standpunkt der Benutzer zur Schreibweise von Orts- und Lokalnamen
|
Zusammenspiel von Orts- und Lokalnamen und Namen von Strassen, Stationen sowie Fachdaten
Beispiele geänderter Schreibweisen in einzelnen Kantonen
BE |
BE plant keine weiteren Änderungen |
|
GR |
GR hat Änderung der Schreibweise der Orts- und Lokalnamen gestoppt |
|
NW |
|
|
OW |
OW ist zur Schreibweise der Orts- und Lokalnamen in gemässigter Mundart zurückgekehrt |
|
SG |
|
|
SH |
SH ändert Schreibweise der Orts- und Lokalnamen in lautnahe Mundart |
|
SZ |
SZ hält an der Schreibweise der Orts- und Lokalnamen in gemässigter Mundart bei |
|
TG |
TG hat Schreibweise der Orts- und Lokalnamen in lautnahe Mundart geändert |
|
ZH |
|
Gebäudeadressierung
Medienberichte
Siehe auch
| ||
| ||
| ||
|