Beispiele von veränderten Lokalnamen im Kanton Zürich: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Geoinformation HSR
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Ebnet)
Zeile 12: Zeile 12:
  
 
Unstimmigkeiten in der Nomenklatur des Kantons Zürich sind relativ selten. Trotzdem wirken sie störend. Einige dieser Unstimmigkeiten sind im Folgenden aufgeführt.
 
Unstimmigkeiten in der Nomenklatur des Kantons Zürich sind relativ selten. Trotzdem wirken sie störend. Einige dieser Unstimmigkeiten sind im Folgenden aufgeführt.
 +
  
 
== Beispiele veränderten Orts- und Lokalnamen im Kanton Zürich ==
 
== Beispiele veränderten Orts- und Lokalnamen im Kanton Zürich ==
Zeile 40: Zeile 41:
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 +
  
 
=== Ennerlenzen ===
 
=== Ennerlenzen ===
Zeile 62: Zeile 64:
 
|[[Bild:Entlisberg Siegfriedkarte 1955.jpg|260px]]
 
|[[Bild:Entlisberg Siegfriedkarte 1955.jpg|260px]]
 
|[[Bild:Äntlisberg Landeskarte 1955.jpg|260px]]
 
|[[Bild:Äntlisberg Landeskarte 1955.jpg|260px]]
|[[Bild:Äntlisberg Landeskarte 1955.jpg|260px]]
+
|[[Bild:Äntlsiberg Landeskarte 2008.jpg|260px]]
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}

Version vom 28. Mai 2008, 21:36 Uhr

Zurück zu den Weblinks Orts- und Lokalnamen

Wappen Zürich.png


Allgemeines zur Schreibweise der Orts- und Lokalnamen im Kanton Zürich

  • Der Kanton Zürich verfügt über eine recht gute Nomenklatur. Orts- und Lokalnamen sind einheitlich gemäss Weisungen 1948 geschrieben.
  • Die Änderungen der Schreibweise von Orts- und Lokalnamen mit geringer, lokaler Bedeutung in mundartliche Formen gemäss Weisungen 1948 erfolgte hauptsächlich vor ca. 1960. Allerdings wurden z.T. zu viele und zu bedeutende Namen geändert, welche zwischen ca. 1970 und 1980 wieder rückgängig gemacht werden mussten (z.B. Pfaffhausen - Pfaffhusen -Pfaffhausen; Pfannenstiel - Pfannenstil - Pfannenstiel). Ortsnamen und Lokalnamen mit regionaler Bedeutung sollten in der herkömmlichen Schreibweise belassen werden.
  • Wo heute Differenzen in unterschiedlichen Schreibweisen zwischen Landeskarte und Übersichtsplan aber auch zu Strassennamen auftauschen, sind diese auf die massiven Änderungen vor ca. 1960 zurückzuführen. Der 1979 im Tagesanzeiger erschienene Artikel Pfannenstiel oder Pfannenstil zeugt von diesem gewaltigen und teilweise übertriebenen Änderungen der Schreibweisen. Namen welche zu fest vom gewohnten Schriftbild der Standardsprache abweichen, wirken vielfach störend.
  • Solche vor 1960 erfolgten Änderungen sind mit der heutigen Geoinformationsgesetzgebung nicht mehr zulässig (Änderung nur zulässig, wenn ein öffentliches Interesse geltend gemacht werden kann).


Unstimmigkeiten in der Nomenklatur des Kantons Zürich sind relativ selten. Trotzdem wirken sie störend. Einige dieser Unstimmigkeiten sind im Folgenden aufgeführt.


Beispiele veränderten Orts- und Lokalnamen im Kanton Zürich

Böni

Gemeinde: Thalwil

Böhni in der Siegfriedkarte ca. 1880-1955 Böni in der Landekarte ca. 1955- 1970 Böni im heutigen Übersichtsplan (erscheint nicht mehr auf Landeskarte)
Böhni Siegfriedkarte 1930.jpg Böni Landeskarte 1955.jpg Böni.jpg

Kommentar: Einfluss der Änderung 1955 auf Strassen- und Haltestellennamen sowie anderen Orts- und Lokalnamen vgl. hier


Ebnet

Gemeinde: Horgen

Ebnat in der Siegfriedkarte ca. 1880 - 1955 Äbnet in der Landekarte ca. 1955 - 1970 Ebnet in der aktuelle Landeskarte
Ebnat.jpg Äbnet Landeskarte 1955.jpg Ebnet Landeskarte 2008.jpg


Ennerlenzen

Gemeinde: Fischenthal

Emmer Lenzen in der Siegfriedkarte ca. 1880 - 1955 Äner Länzen in der Landekarte ca. 1955 - 1970 Ennerlenzen in der aktuelle Landeskarte
Enner Lenzen Siegfriedkarte 1930.jpg Äner Länzen Landeskarte 1955.jpg Ennerlenzen Übersichtsplan.jpg


Entlisberg

Gemeinde: Stadt Zürich

Entlisberg in der Siegfriedkarte ca. 1880 - 1955 Äntlisberg in der Landekarte ca. 1955 - 1970 Äntliberg in der heutigen Landeskarte
Entlisberg Siegfriedkarte 1955.jpg Äntlisberg Landeskarte 1955.jpg Äntlsiberg Landeskarte 2008.jpg

Heutige Schreibweisen:

  • Entlisberg: Übersichtsplan, Strassennamen, Tunnel A3, Quartiernamen usw.
  • Äntlisberg: heutige Landeskarte

Kommentar: Die Schreibweise Äntlsiberg in der Landeskarte sollte in Entlisberg geändert werden.


Ettenberg

Gemeinde: Wettswil

Ettenbergin der Siegfriedkarte ca. 1880 - 1955 Ättenbergin der Landekarte 1955 bis heute Ättenbergin der heutigen Landekarte
Ettenberg Siegfriedkarte 1930.jpg Ättenberg Landeskarte 1955.jpg Ättenberg Landeskarte 1955.jpg

Heutige Schreibweise:

  • Ettenberg: Strassennamen, Tunnel A3, Siedlungsname
  • Ätttenberg: Landeskarte und Übersichtsplan


Kommentar: vgl. hier


Gockhausen

Stadt: Dübendorf

Gockhausenin der Siegfriedkarte ca. 1880 - 1955 Gockhausenin der Landekarte ca. 1955 - 1970 Gockhausenin der heutigen Landekarte
Gockhausen Siegfiredkarte 1930.jpg Gockhusen Landeskarte 1955.jpg Gockhausen Landeskarte 2008.jpg


Pfaffhausen

Gemeinde: Uster

Pfaffhausenin der Siegfriedkarte ca. 1880 - 1955 Pfaffhusenin der Landekarte ca. 1955 - 1970 Pfaffhausenin der heutigen Landekarte
Pfaffhausen Siegfriedkarte 1930.jpg Pfaffhusen Landeskarte 1955.jpg Pfaffhausen Landeskarte 2008.jpg


Pfannenstiel

Gemeinde: Meilen

Pfannenstielin der Siegfriedkarte ca. 1880 - 1955 Pfannenstilin der Landekarte ca. 1955 - 1970 Pfannenstielin der heutigen Landekarte
Pfannenstiel Siegfriedkarte 1930.jpg Pfannenstiel Landeskarte 1955.jpg Pfannenstiel Landeskarte 2008.jpg


Rohr

Gemeinde: Fischenthal

Rohrin der Siegfriedkarte ca. 1880 - 1955 Rorin der Landekarte ca. 1955 - 1970 Rohim heutigen Übersichtsplan
Rohr Siegriedkarte 1930.jpg Ror Landeskarte 1955.jpg Rohr Übersichtsplan.jpg


Segel

Gemeinde: Hütten

Segelin der Siegfriedkarte ca. 1880 - 1955 Sägelin der Landekarte ca. 1955 - 1970 Segelim heutigen Übersichtsplan
Segel Siegriedkarte 1930.jpg Sägel Landeskarte 1955.jpg Sägel Landeskarte 1955.jpg


Uetliberg

Gemeinde: Stallikon, Stadt Zürich

Ueltibergin der Siegfriedkarte ca. 1900 - 1955 Üetlibergin der Landekarte ca. 1955 - 1970 Uetlibergin der heutigen Landekarte
Uetliberg Siegfriedkarte 1930.jpg Üetliberg Landeskarte 1955.jpg Uetliberg Landeskarte 2008.jpg

Kommentar zur atmlichen Schreibweise Uetliberg vgl. hier



Weblinks