Weblinks Lokalnamen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Geoinformation HSR
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 185: Zeile 185:
 
|{{Anker|TG}}
 
|{{Anker|TG}}
 
* [[Namenproblematik_im_Kanton_TG| Namenproblematik im Kanton Thurgau '''Mezikon/Mezike''', '''Erdhausen/Ärdhuuse''' usw.]]
 
* [[Namenproblematik_im_Kanton_TG| Namenproblematik im Kanton Thurgau '''Mezikon/Mezike''', '''Erdhausen/Ärdhuuse''' usw.]]
 +
* [[Namenproblematik_in_Thurgauer_Gemeinden| Namenproblematik in Thurgauer Gemeinden]]
 
* [[Allgemeine_Akzeptanz_Schreibweise_Orts-_und_Lokalnamen#Unterschiedliche_Schreibweisen_von_Search.ch_.2F_Google_Maps.2C_Landeskarte_und_amtliche_Vermessung_im_Kanton_Thurgau|Allgemeine Akzeptanz der Schreibweise von Orts- und Lokalnamen]]  
 
* [[Allgemeine_Akzeptanz_Schreibweise_Orts-_und_Lokalnamen#Unterschiedliche_Schreibweisen_von_Search.ch_.2F_Google_Maps.2C_Landeskarte_und_amtliche_Vermessung_im_Kanton_Thurgau|Allgemeine Akzeptanz der Schreibweise von Orts- und Lokalnamen]]  
* [[Veränderte Orts- und Lokalnamen in Thurgauer Gemeinden| Veränderte Orts- und Lokalnamen in Thurgauer Gemeinden]]
 
 
* [[%C3%84nderungen_Schreibweise_Lokalnamen#Beispiele_von_ver.C3.A4nderten_Lokalnamen_im_Kanton_Thurgau |Änderungen der Schreibweise von Orts- und Lokalnamen]]
 
* [[%C3%84nderungen_Schreibweise_Lokalnamen#Beispiele_von_ver.C3.A4nderten_Lokalnamen_im_Kanton_Thurgau |Änderungen der Schreibweise von Orts- und Lokalnamen]]
 
* [[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau |Zusammenspiel von Orts- und Lokalnamen mit Namen von Fachdaten]]
 
* [[Zusammenspiel_Orts-_und_Lokalnamen#Siedlungsdaten_im_Kanton_Thurgau |Zusammenspiel von Orts- und Lokalnamen mit Namen von Fachdaten]]

Version vom 29. Juni 2008, 16:25 Uhr

► Geografische Namen ► Orts- und Lokalnamen ► Schreibweise ► Gebäudeadressierung ► Übersicht ► Online-Karten
► Index ► Chronologie ► Aktuelles ► Medienberichte ► Lokalnamen.ch ► Neuste Blogs

Änderungen der Schreibweisen von Orts- und Lokalnamen in den Kantonen ► TG ► SH ► ZH ► GR ► NW ► OW ► BE ► SG ► SZ

Rettungseinsatz 3.jpg

Einsatzleitzentralen verfügen über geografische Informationssysteme (vgl. Einsatzleitzentrale Rega Bild oben). Landeskarten und die Suche von Orts- und Lokalnamen (Flurnamen) als Geoinformation spielen dabei eine wichtige Rolle. Gefordert sind stabile, zuverlässige, gut schreib- und lesbare sowie allgemein akzeptierte Namen,wie dies den in der eidgen. Verordnung über geografische Namen (GeoNV) festgehaltenen Grundsätzen entspricht (GeoNV gültig ab 1.7.2008).

Ortsnamen sowie Lokalnamen als Gebietsbezeichnungen ausserorts haben eine ebenso wichtige Bedeutung wie Gebäudeadressen innerhalb von Siedlungen.

Übersicht über geografische Namen, Gebäudeadressen sowie Orts- und Lokalnamen vgl. hier


Allgemeines

Über diese Seite

Vorliegende Inhaltsübersicht enthält thematisch geordnete Weblinks zu verschiedenen Aspekten von geografischen Namen, insbesondere

Ortsnamen.jpg Lokalnamen.jpg
Ortsnamen Lokalnamen (Flurnamen)


Gebäudeadressen3.jpg
Gebädeadressen:


Rechtliche Grundlage

  1. Geografische Namen sind einfach schreib- und lesbar und werden allgemein akzeptiert.
  2. Sie werden, soweit möglich und sinnvoll, in Anlehnung an die Standardsprache (Schriftsprache) der Sprachregion formuliert.
  3. Geografische Namen und ihre Schreibweise dürfen nur aus öffentlichem Interesse geändert werden.
  • Rechtlicher Begriff für Orts- und Lokalnamen: Geografische Namen der Landesvermessung und der amtlichen Vermessung (Details vgl. hier).


Worum geht es?

Orts- und Lokalnamen (Flurnamen) bilden einen wesentlichen, jedoch in ihren Formen auch in der Vergangenheit heftig umstrittenen Inhaltsteil unserer amtlichen Pläne und Karten. Gegen die in der Schweiz vor ein paar Jahren aufkommenden Bestrebungen, die bisherige Schreibweise zahlreicher Orts- und Lokalnamen zu ändern, haben die Benutzer erfolgreich opponiert und stellen folgende mit der neuen Gesetzgebung nun abgedeckte Forderungen:

  • Geografische Namen im amtlichen Verkehr sowie in allen amtlichen Informationsträgern einheitlich verwenden (vertikale Harmonie)
  • heutige Schreibweise von Orts- und Lokalnamen auf Karten und Plänen wegen dem hohen Anpassungsaufwand in Registern, Datenbanken usw. sowie wegen mangelnder Akzeptanz unverändert belassen
  • bisherige, bewährte Schreibregeln (Weisungen 1948) beibehalten

Alewinde LK.jpg Allenwinden Signalisation.jpg

Details vgl. hier


Kulturhistorische Bedeutung, Namenbuch

Lohn Landsitz.jpg

vgl. dazu auch Geoinformation und Orts- und Lokalnamen - Aus Lohn wurde Loon (Landsitz Lohn des Bundesrates in Kehrsatz)


Geografische Namen

Allgemeines

Geografische Namen 2.jpg

Orts- und Lokalnamen (Flurnamen)

Ortsnamen.jpg
Lokalnamen.jpg



Gemeindenamen

Gemeindenamen2.jpg


Ortschaftsnamen (postalisch)

Ortschaftsnamen2.jpg


Strassennamen

Strassennamen.jpg


Stationsnamen

Stationsnamen2.jpg


Schreibweise Orts- und Lokalnamen

Ortsnamen.jpg Lokalnamen.jpg


Allgemeine Akzeptanz der Schreibweise von Orts- und Lokalnamen

Allgemeine Akzeptanz


Beispiele geänderter Schreibweisen in einzelnen Kantonen

TG

Wappen Thurgau.png

Erdhausen Ärdhuuse 2.jpg


TG hat Schreibweise der Orts- und Lokalnamen in lautnahe Mundart geändert

SH

Wappen Schaffhausen.png

Espili2.jpg


SH ändert Schreibweise der Orts- und Lokalnamen in lautnahe Mundart

ZH

Wappen Zürich.png

Äntlisberg1.jpg


ZH hält an der Schreibweise der Orts- und Lokalnamen in gemässigter Mundart bei

GR

Wappen Graubünden.png

Chur.jpg


GR hat Änderung der Schreibweise der Orts- und Lokalnamen gestoppt

NW

Wappen Nidwalden.png

Wolfenschiessen.jpg


NW schreibt Orts- und Lokalnamen in gemässigter Mundart. Einzelne Gemeinden opponieren gegen Änderungen für Anpassungen an Namenbuch.

OW

Wappen Obwalden.png

Obwalden.jpg


NW ist zur Schreibweise der Orts- und Lokalnamen in gemässigter Mundart zurückgekehrt

BE

Wappen Bern.png

Chuenisbärgli.jpg


BE plant keine weiteren Änderungen

SG

Wappen St.Gallen.png

Stollenberg2.jpg


SG hat begonne Änderung der Schreibweise der Orts- und Lokalnamen in lautnahe Mundart gestoppt

SZ

Wappen Schwyz.png

Schwyz.jpg


SZ hält an der Schreibweise der Orts- und Lokalnamen in gemässigter Mundart bei


Chronologie Schreibweise Orts- und Lokalnamen

Chronologie.jpg


Schreibweise von Orts- und Lokalnamen

SchreibweisenBeispiele.jpg

SchreibweisenBeispiele2.jpg


Standpunkt der Benutzer zur Schreibweise von Orts- und Lokalnamen

Roopel3.jpg

Allenwinden Signalisation.jpg



Stellungnahmen zur Schreibweise von Orts- und Lokalnamen

Stellungnahmen.jpg


Zusammenspiel von Orts- und Lokalnamen und Namen von Strassen, Stationen sowie Fachdaten

Hütten.jpg


Gebäudeadressierung

Gebäudeadressen.jpg

Medienberichte

Lokalnamen Presse.jpg


Siehe auch

Lokalnamen Imhof.jpg
  • lokalnamen.ch Umfassende Seite über Lokalnamen. Lokalnamen (Flurnamen) auf Landeskarten: Die heutige Schreibweise soll unverändert bleiben.
Lokalnamen Blog.jpg
Lokalnamen geowebforum.jpg
Geografie der Schweiz.jpg



.