Index Beispiele Geografische Namen: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Geoinformation HSR
(→U) |
|||
Zeile 12: | Zeile 12: | ||
== A == | == A == | ||
− | * [[Aeugsterberg|Aeugsterberg, Äugsterberg ZH]] | + | * [[Aeugsterberg|'''Aeugsterberg, Äugsterberg''' ZH]] |
* [[Geb%C3%A4udeadressierung_Appenzell_Innerrhoden| '''Appenzell Innerhoden:''' Gebäudeadressierung]] | * [[Geb%C3%A4udeadressierung_Appenzell_Innerrhoden| '''Appenzell Innerhoden:''' Gebäudeadressierung]] | ||
− | * [[Azheimerhof_-_Oozemerof| Azheimerhof, Oozemerhof SH]] | + | * [[Azheimerhof_-_Oozemerof| '''Azheimerhof, Oozemerhof''' SH]] |
== B == | == B == | ||
− | * [[B%C3%A4rg_in_Lokalnamen| Bärg TG]] | + | * [[B%C3%A4rg_in_Lokalnamen| '''Bärg''' TG]] |
* [[B%C3%A4rg_in_Lokalnamen| Bärg in Lokalnamen]] | * [[B%C3%A4rg_in_Lokalnamen| Bärg in Lokalnamen]] | ||
− | * [[Bethelhausen| Bettelhausen, Bätelhuuse TG]] | + | * [[Bethelhausen| '''Bettelhausen, Bätelhuuse''' TG]] |
* [[Aus_Bolligen_wird_Bollingen| Bolligen BE (Wiki)]] [http://geografischenamen.blogspot.com/2009/04/be-bolligen-oder-bollingen.html Bollingen BE (blogspot)] | * [[Aus_Bolligen_wird_Bollingen| Bolligen BE (Wiki)]] [http://geografischenamen.blogspot.com/2009/04/be-bolligen-oder-bollingen.html Bollingen BE (blogspot)] | ||
− | * [[B%C3%B6ni|Böni ZH]] | + | * [[B%C3%B6ni|'''Böhni, Böni''' ZH]] |
− | * [[H%C3%B6hnwilen_oder_H%C3%A4%C3%A4wiile|Büren | + | * [[H%C3%B6hnwilen_oder_H%C3%A4%C3%A4wiile|'''Büren, Büüre''' TG]] |
== C == | == C == |
Version vom 10. Dezember 2011, 09:36 Uhr
Zurück zu den Weblinks Lokalnamen
- Folgendes Index-Verzeichnis enthält Beispiele von Geografischen Namen mit Link zu Kommentaren
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
A
B
- Bärg TG
- Bärg in Lokalnamen
- Bettelhausen, Bätelhuuse TG
- Bolligen BE (Wiki) Bollingen BE (blogspot)
- Böhni, Böni ZH
- Büren, Büüre TG
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
- Nidwalden: Beispiele von veränderten Namen
- Nidwalden: Lokalnamen
- Nidwalden: Änderung der Schreibweisen von Lokalnamen in einzelnen NW Gemeinden
O
P
Q
R
S
T
- Thalwil, historische Schreibweisen
- Thurgau: Namenproblematik
- Thurgau: Namenproblematik in Thurgauer Gemeinden
- Thurgau: Änderungen der Schreibweisen von Lokalnamen
- Thurgau: Änderungen der Siedlungsnamen
- Thurgau: Geschichte der Schreibweise der Thurgauer Lokalnamen
- Thurgau: Ortschaften- und Siedlungsverzeichnis Kanton Thurgau
- Thurgau: Rückänderungen der Schreibweise von Lokalnamen
- Thurgau: Thurgauer Wanderkarte
- Thurgau: Unterschiedliche Schreibweise Thurgauer Lokalnamen und Stationsnamen
U
V
W
- Wellenberg oder Welebärg?
- Winterthur: Strassennamen
- Wisental ZH - Wiesental - Wisetal - Weissental - Weissenthal