Weblinks Lokalnamen: Unterschied zwischen den Versionen
K (VS ergänzt) |
|||
(137 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | {{Header geografische Namen| }} | ||
{| | {| | ||
− | + | |[[Geografische_Namen_-_Rechtliche_Grundlagen|{{Anker|Recht}}► Rechtliche Grundlagen]]||[[#Inhaltsverzeichnis| ► Schreibweise]]||[[#Bedeutung_von_Lokalnamen|► Bedeutung Lokalnamen]]||[[Zusammenspiel_Lokalnamen|► Zusammenspiel]]||[[Online-Karten#Online-Karten|► Online-Karten]] | |
|- | |- | ||
− | + | |[[Chronologie_Schreibweise_von_Lokalnamen|► Chronologie+Geschichte]]||[[Lokalname|► Definition Lokalname]]||[[Geografische_Namen_in_den_Medien|► Medienberichte]] ||[[#Lokalnamen.ch| ► Blogs]]||[[Worum_geht_es%3F|► Worum geht es?]] | |
|- | |- | ||
|} | |} | ||
− | Änderungen | + | {{Anker|Änderungen}}Änderungen Schreibweise Lokalnamen in Kantonen [[#BE|► BE]] [[#GR|► GR]] [[#NW|► NW]] [[#OW|► OW]] [[#SG|► SG]] [[#SH|► SH]] [[#SZ|► SZ]] [[#TG|► TG]] [[#VS|► VS]] [[#ZH|► ZH]] |
− | [[Bild:Rettungseinsatz 3.jpg| | + | [[Bild:Rettungseinsatz 3.jpg|650px]] |
+ | |||
+ | {{Anker|Inhaltsverzeichnis}}__TOC__ | ||
− | |||
− | = [[ | + | == Schreibweise '''Lokalnamen''' == |
− | + | [[#Schreibweise_geografische_Namen|► Schreibweise geografische Namen]] | |
− | |||
+ | === Definition von Lokalnamen === | ||
+ | * [[Lokalname|Definition Lokalname vgl. hier]] | ||
− | + | {{Anker|Kurzüberblick und Bedeutung von Lokalnamen }} | |
− | + | === Bedeutung von Lokalnamen === | |
− | + | {| | |
− | + | |[[Bild:Ortsnamen.jpg|none |435px|Ortsnamen]] | |
− | + | |[[Bild:Lokalnamen.jpg|none |350px|Lokalnamen]] | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |[[Bild:Ortsnamen.jpg|none | | ||
− | |||
− | [[Bild:Lokalnamen.jpg|none | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
− | |[[ | + | |[[Ortsname | Ortsnamen (Siedlungsnamen)]] |
− | + | |[[Flurname]]n | |
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | [[ | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{| | {| | ||
|- | |- | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|style="background-color:#FFEBAD;" | | |style="background-color:#FFEBAD;" | | ||
− | '''Bedeutung von Lokalnamen | + | '''Bedeutung von Lokalnamen''' |
− | * [[ | + | * [[Lokalnamen.ch#Lokalnamen|'''Lokalnamen zur Orientierung und Verständigung''']] |
− | * [[ | + | * [[Lokalnamen.ch#Kulturgut|'''Lokalnamen als wichtiges Kulturgut''']] |
− | * [[ | + | * [[Kulturgeschichtliche_Bedeutung_Lokalnamen#Herkunft_von_Lokalnamen|'''Herkunft von Lokalnamen''']] |
* [[Geoinformation_und_Lokalnamen |'''Geoinformation und Lokalnamen''']] | * [[Geoinformation_und_Lokalnamen |'''Geoinformation und Lokalnamen''']] | ||
+ | |style="background-color:#FFCBCB;" | | ||
+ | '''Weitere Infos''' | ||
+ | * [[Geografische_Namen#Lokalnamen|'''Allgemeines''']] | ||
+ | * [[Lokalnamen.ch#Weisungen|'''Schreibweise''']] | ||
+ | * [[#Zusammenspiel_von_Lokalnamen_und_Namen_von_Strassen.2C_Stationen_sowie_Fachdaten|'''Zusammenspiel von Lokalnamen und Namen von Strassen, Stationen sowie Fachdaten''']] | ||
+ | . | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
− | + | '''Lokalnamen zur Orientierung und Verständigung''' | |
− | {{Anker|Lokalnamen}} | + | {{Anker|Lokalnamen}}{{Anker|Lokalnamen zur Orientierung und Verständigung}} |
{| | {| | ||
|[[Datei:Notruf2.jpg|520px]] | |[[Datei:Notruf2.jpg|520px]] | ||
Zeile 93: | Zeile 56: | ||
* Einsatzleitzentralen verfügen über geografische Informationssysteme (vgl. Einsatzleitzentrale Rega Bild oben). Landeskarten und die Suche von [[Geografische_Namen#Lokalnamen |Lokalnamen]] (Orts- und Flurnamen) als Geoinformation spielen dabei eine wichtige Rolle. Zur einfachen Verständigung und raschen Auffindbarkeit von Örtlichkeiten sind stabile, zuverlässige, gut schreib- und lesbare und einheitlich geschriebene Namen unerlässlich, wie dies in den Grundsätzen der seit 1.7.2008 gültigen [[Geografische_Namen#Rechtliche_Grundlagen |eidgen. Verordnung über geografische Namen (GeoNV)]] gefordert wird. | * Einsatzleitzentralen verfügen über geografische Informationssysteme (vgl. Einsatzleitzentrale Rega Bild oben). Landeskarten und die Suche von [[Geografische_Namen#Lokalnamen |Lokalnamen]] (Orts- und Flurnamen) als Geoinformation spielen dabei eine wichtige Rolle. Zur einfachen Verständigung und raschen Auffindbarkeit von Örtlichkeiten sind stabile, zuverlässige, gut schreib- und lesbare und einheitlich geschriebene Namen unerlässlich, wie dies in den Grundsätzen der seit 1.7.2008 gültigen [[Geografische_Namen#Rechtliche_Grundlagen |eidgen. Verordnung über geografische Namen (GeoNV)]] gefordert wird. | ||
− | * [[ | + | * [[Ortsname]]n sowie [[%C3%9Cbersicht_geografische_Namen#Lokalnamen_als_Bezeichnung_von_.C3.96rtlichkeiten |Lokalnamen als Gebietsbezeichnungen ausserorts]] haben eine ebenso wichtige Bedeutung wie [[Geb%C3%A4udeadresse#Geb.C3.A4udeadresse |Gebäudeadressen]] [[Orts- und Ortschaftstafel#Ortstafeln_signalisieren_die_rechtlich_relevanten_.C2.ABinnerorts.C2.BB_Bereiche|innerorts.]] [[%C3%9Cbersicht_geografische_Namen | Übersicht über geografische Namen, Gebäudeadressen sowie Lokalnamen vgl. hier]]. |
|- | |- | ||
|} | |} | ||
− | + | '''Lokalnamen als wichtiges Kulturgut''' | |
− | {{Anker|Kulturgut}} | + | {{Anker|Kulturgut}}{{Anker|Lokalnamen als wichtiges Kulturgut}} |
{| | {| | ||
|Width="33%"| ||Width="33%"| || | |Width="33%"| ||Width="33%"| || | ||
Zeile 111: | Zeile 74: | ||
''Der Ort '''Puppikon''' (Gemeinde Bussnang Kt. TG) existiert seit 838, die Schreibweise wurde in der Vergangenheit mehrmals geädert'' | ''Der Ort '''Puppikon''' (Gemeinde Bussnang Kt. TG) existiert seit 838, die Schreibweise wurde in der Vergangenheit mehrmals geädert'' | ||
− | * [[Geografische_Namen#Lokalnamen|Lokalnamen]] haben als wichtiges [[Kulturgeschichtliche_Bedeutung_Lokalnamen#Kultur|Kulturgut]] eine grosse kulturhistorische Bedeutung [[ | + | * [[Geografische_Namen#Lokalnamen|Lokalnamen]] haben als wichtiges [[Kulturgeschichtliche_Bedeutung_Lokalnamen#Kultur|Kulturgut]] eine grosse kulturhistorische Bedeutung [[Kulturgeschichtliche_Bedeutung_Lokalnamen| (Näheres vgl. hier).]] |
* '''Der Wert des Kulturgutes betrifft den Namen, nicht deren Schreibweise.''' Namen, deren Schreibweise sich am traditionellen, meist schriftsprachlich ausgerichteten Schriftbild orientieren, haben eine ebenso grosse Bedeutung als Kulturgut wie ausgeprägt lautnah geschriebene Namen [[Kulturgeschichtliche_Bedeutung_Lokalnamen| (Argumente dazu vgl. hier).]] | * '''Der Wert des Kulturgutes betrifft den Namen, nicht deren Schreibweise.''' Namen, deren Schreibweise sich am traditionellen, meist schriftsprachlich ausgerichteten Schriftbild orientieren, haben eine ebenso grosse Bedeutung als Kulturgut wie ausgeprägt lautnah geschriebene Namen [[Kulturgeschichtliche_Bedeutung_Lokalnamen| (Argumente dazu vgl. hier).]] | ||
Zeile 123: | Zeile 86: | ||
* '''Namen sollen grundsätzlich nicht geändert werden''' wegen grossen negativen Folgen, wie z.B. dass unterschiedliche Schreibweisen auf der Landeskarte und auf den Ortstafeln wie auch in der Strassenbezeichnung (benanntes Gebiet '''Pupppikon''') in Kauf genommen werden müssen. | * '''Namen sollen grundsätzlich nicht geändert werden''' wegen grossen negativen Folgen, wie z.B. dass unterschiedliche Schreibweisen auf der Landeskarte und auf den Ortstafeln wie auch in der Strassenbezeichnung (benanntes Gebiet '''Pupppikon''') in Kauf genommen werden müssen. | ||
− | * Die Benutzer bevorzugen für den Zweck der Orientierung und Verständigung als Referenznamen einfach schreib- und lesbare Namen. Dies wird am Besten erfüllt, wenn sich die Schreibweisen wo sinnvoll und möglich sich am traditionellen, meist schriftsprachlich ausgerichteten Schriftbild orientieren. Im Kanton Graubünden ist Amtssprache auf Ortstafeln sogar gesetzlich vorgeschrieben [http://www.gr.ch/DE/institutionen/verwaltung/ekud/afk/dokumentation/Gesetze/Sprachenverordnung.pdf#search= | + | * Die Benutzer bevorzugen für den Zweck der Orientierung und Verständigung als Referenznamen einfach schreib- und lesbare Namen. Dies wird am Besten erfüllt, wenn sich die Schreibweisen wo sinnvoll und möglich sich am traditionellen, meist schriftsprachlich ausgerichteten Schriftbild orientieren. Im Kanton Graubünden ist Amtssprache auf Ortstafeln sogar gesetzlich vorgeschrieben [http://www.gr.ch/DE/institutionen/verwaltung/ekud/afk/dokumentation/Gesetze/Sprachenverordnung.pdf#search=Ortschaftstafeln (vgl. hier.)] |
|- | |- | ||
|} | |} | ||
+ | === Schreibregeln für Lokalnamen === | ||
+ | * [[Schreibweise_geografische_Namen#Lokalnamen| Schreibregeln für Lokalnamen vgl. hier]] | ||
− | |||
{{Anker|Weisungen}} | {{Anker|Weisungen}} | ||
+ | === Überblick Schreibweise Lokalnamen === | ||
{| | {| | ||
|[[Bild:Dingetswil Ortstafel2.jpg|270px]] | |[[Bild:Dingetswil Ortstafel2.jpg|270px]] | ||
Zeile 153: | Zeile 118: | ||
* [[Geschichte_Schreibweise_Lokalnamen | Geschichte Schreibweise Lokalnamen]] | * [[Geschichte_Schreibweise_Lokalnamen | Geschichte Schreibweise Lokalnamen]] | ||
* [[Mundart_in_Lokalnamen| Mundart in Lokalnamen (Statistische Aspekte)]] | * [[Mundart_in_Lokalnamen| Mundart in Lokalnamen (Statistische Aspekte)]] | ||
+ | * [[R%C3%BCck%C3%A4nderungen_der_Schreibweise_von_Lokalnamen|Rückänderungen der Schreibweise von Lokalnamen]] | ||
* [[Chronologie_Schreibweise_von_Lokalnamen| Chronologie Schreibweise Lokalnamen]] | * [[Chronologie_Schreibweise_von_Lokalnamen| Chronologie Schreibweise Lokalnamen]] | ||
|- | |- | ||
Zeile 158: | Zeile 124: | ||
− | == [[Schreibweise Lokalnamen | Detailaspekte zur Schreibweise von Lokalnamen]] == | + | === [[Schreibweise Lokalnamen | Detailaspekte zur Schreibweise von Lokalnamen]] === |
{| | {| | ||
Zeile 177: | Zeile 143: | ||
** [[Standardsprache_und_Dialekt#Zwitterformen | Zwitterformen]] | ** [[Standardsprache_und_Dialekt#Zwitterformen | Zwitterformen]] | ||
** [[Stummes_-n_in_geografischen_Namen | Stummes -n in geografischen Namen]] | ** [[Stummes_-n_in_geografischen_Namen | Stummes -n in geografischen Namen]] | ||
+ | * [[Schreibweise_geografische_Namen#Schreibweise_in_den_verschiedenen_Sprachgebieten_der_Schweiz|Grundsätze zu Schreibweise von Lokalnamen als geografische Namen]] | ||
* [[Schreibweise_Lokalnamen#Schreibregeln | Schreibregeln]] | * [[Schreibweise_Lokalnamen#Schreibregeln | Schreibregeln]] | ||
** [[Schreibweise_Lokalnamen#Entwurf_Schreibregeln_1947 |Entwurf Schreibregeln 1947]] | ** [[Schreibweise_Lokalnamen#Entwurf_Schreibregeln_1947 |Entwurf Schreibregeln 1947]] | ||
Zeile 183: | Zeile 150: | ||
** [[Schreibweise_Lokalnamen#Entwurf_Leitfaden_Toponymie_2006 | Entwurf Leitfaden Toponymie 2006]] | ** [[Schreibweise_Lokalnamen#Entwurf_Leitfaden_Toponymie_2006 | Entwurf Leitfaden Toponymie 2006]] | ||
** [[Schreibweise_Lokalnamen#Vergleich_Weisungen_1948_und_Leitfaden_Toponymie_2006 | Vergleich Weisungen 1948 und Entwurf Leitfaden Toponymie 2006]] | ** [[Schreibweise_Lokalnamen#Vergleich_Weisungen_1948_und_Leitfaden_Toponymie_2006 | Vergleich Weisungen 1948 und Entwurf Leitfaden Toponymie 2006]] | ||
− | * [[ | + | ** [[Weisungen 2011|'''Weisungen 2011''' als Schreibregeln für die deutschsprachige Schweiz,]] unverändert übernommen aus [[Weisungen 1948]] |
+ | * [[Nomenklaturkommission]]en | ||
* [[Schreibweise_Lokalnamen#Interessenkonflikte | Interessenkonflikte]] | * [[Schreibweise_Lokalnamen#Interessenkonflikte | Interessenkonflikte]] | ||
* [[Schreibweise_Lokalnamen#Anforderungen_der_Benutzer |Anforderungen der Benutzer]] | * [[Schreibweise_Lokalnamen#Anforderungen_der_Benutzer |Anforderungen der Benutzer]] | ||
Zeile 189: | Zeile 157: | ||
** [[Schreibweise_Lokalnamen#Ver.C3.A4nderungen_der_Schreibweise_von_Lokalnamen | Veränderungen der Schreibweise von Lokalnamen]] | ** [[Schreibweise_Lokalnamen#Ver.C3.A4nderungen_der_Schreibweise_von_Lokalnamen | Veränderungen der Schreibweise von Lokalnamen]] | ||
** [[Schreibweise_Lokalnamen#Mangelnde_vertikale_Harmonie |Mangelnde vertikale Harmonie]] | ** [[Schreibweise_Lokalnamen#Mangelnde_vertikale_Harmonie |Mangelnde vertikale Harmonie]] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
* [[Schreibweise_Lokalnamen#Kreisschreiben_Bundesamt_f.C3.BCr_Landestopografie_.C2.ABLeitfaden_Toponymie_-_Weisungen_1948.C2.BB | Kreisschreiben Bundesamt für Landestopografie «Leitfaden Toponymie - Weisungen 1948»]] | * [[Schreibweise_Lokalnamen#Kreisschreiben_Bundesamt_f.C3.BCr_Landestopografie_.C2.ABLeitfaden_Toponymie_-_Weisungen_1948.C2.BB | Kreisschreiben Bundesamt für Landestopografie «Leitfaden Toponymie - Weisungen 1948»]] | ||
|- | |- | ||
Zeile 197: | Zeile 162: | ||
− | == [[Zusammenspiel_Lokalnamen | Zusammenspiel von Lokalnamen und Namen von Strassen, Stationen sowie Fachdaten]] == | + | === [[Zusammenspiel_Lokalnamen | Zusammenspiel von Lokalnamen und Namen von Strassen, Stationen sowie Fachdaten]] === |
{| | {| | ||
| | | | ||
Zeile 214: | Zeile 179: | ||
− | == [[Stellungnahmen_Schreibweise_Lokalnamen |Stellungnahmen zur Schreibweise von Lokalnamen]] == | + | === [[Allgemeine_Akzeptanz_Schreibweise_Lokalnamen|Allgemeine Akzeptanz der Schreibweise von Lokalnamen]] === |
+ | Art. 4 Grundsätze zur Schreibung geografischer Namen gemäss Verordnung über geografische Namen [[GeoNV]]: | ||
+ | |||
+ | 1. Geografische Namen sind einfach schreib- und lesbar '''und werden allgemein akzeptiert.''' Hinweise zur allgemeinen Akzeptanz [[Allgemeine_Akzeptanz_Schreibweise_Lokalnamen|vgl. hier]]. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | === [[Stellungnahmen_Schreibweise_Lokalnamen |Stellungnahmen zur Schreibweise von Lokalnamen]] === | ||
{| | {| | ||
| | | | ||
Zeile 220: | Zeile 192: | ||
| | | | ||
* [[Stellungnahmen_Schreibweise_Lokalnamen | '''Stellungnahmen zur Schreibweise von Lokalnamen''']] | * [[Stellungnahmen_Schreibweise_Lokalnamen | '''Stellungnahmen zur Schreibweise von Lokalnamen''']] | ||
− | ** [[Stellungnahmen_Schreibweise_Lokalnamen | | + | ** [[Stellungnahmen_Schreibweise_Lokalnamen |Benutzer]] |
** [http://www.lokalnamen.ch/#id_20060124_nzz Sprachwissenschafter] | ** [http://www.lokalnamen.ch/#id_20060124_nzz Sprachwissenschafter] | ||
** [http://www.lokalnamen.ch/#id_31 Politiker] | ** [http://www.lokalnamen.ch/#id_31 Politiker] | ||
Zeile 227: | Zeile 199: | ||
− | == [[Standpunkt_der_Benutzer_zur_Schreibweise_von_Lokalnamen | Standpunkt der Benutzer zur Schreibweise von Lokalnamen]] == | + | === [[Standpunkt_der_Benutzer_zur_Schreibweise_von_Lokalnamen | Standpunkt der Benutzer zur Schreibweise von Lokalnamen]] === |
{| | {| | ||
|[[Bild:Roopel3.jpg|200px]] | |[[Bild:Roopel3.jpg|200px]] | ||
Zeile 257: | Zeile 229: | ||
− | == Beispiele geänderter Schreibweisen in einzelnen Kantonen == | + | === Beispiele geänderter Schreibweisen in einzelnen Kantonen === |
− | {| | + | {| class="wikitable" |
|align="center"|BE | |align="center"|BE | ||
[[Bild:Wappen Bern.png | 40px]] | [[Bild:Wappen Bern.png | 40px]] | ||
Zeile 287: | Zeile 259: | ||
|{{Anker|NW}} | |{{Anker|NW}} | ||
* [[Geografische_Namen_in_den_Medien#NW |Medienberichte]] | * [[Geografische_Namen_in_den_Medien#NW |Medienberichte]] | ||
− | |||
* [[Lokalnamen_Kanton_Nidwalden | Änderungen der Schreibweise von Lokalnamen in den Gemeinde Wolfenschiessen und Ennetmoos]] | * [[Lokalnamen_Kanton_Nidwalden | Änderungen der Schreibweise von Lokalnamen in den Gemeinde Wolfenschiessen und Ennetmoos]] | ||
* [http://geografischenamen.blogspot.com/search/label/NW Blogspot geografische Namen] | * [http://geografischenamen.blogspot.com/search/label/NW Blogspot geografische Namen] | ||
+ | <span style="color:#ff0000;">''NW schreibt Lokalnamen in gemässigter Mundart, wollte aber aber auch Namen mit grosser Bedeutung ändern. Einzelne Gemeinden opponieren gegen Änderungen für Anpassungen an Namenbuch. Die Regierung stoppte das Inkraftsetzungsverfahren bis neue gesetzlichen Grundlagen mit kant. Geoinformationsgesetz geschaffen werden. | ||
+ | * [https://www.nau.ch/ort/stans/nidwalden-vereinheitlicht-schreibweise-von-rund-7000-flurnamen-65690186 www.nau.ch, April 2020, Im Jahr 2020 ist NW zu einer pragmatischen Schreibweise von Lokalnamen zurückgekehrt und hat diese vereinheitlicht]'' | ||
+ | * [https://www.srf.ch/sendungen/regional-diagonal/das-magazin-eine-gartenbauschule-wie-kaum-eine-andere SRF1 11.April 2020, Nidwalden: Der Flurnamenstreit ist zu Ende] | ||
− | |||
|- | |- | ||
|align="center"|OW | |align="center"|OW | ||
Zeile 298: | Zeile 271: | ||
|[[Bild:Obwalden.jpg | 250px]] | |[[Bild:Obwalden.jpg | 250px]] | ||
|{{Anker|OW}} | |{{Anker|OW}} | ||
− | + | ||
− | + | ||
Zeile 310: | Zeile 283: | ||
|{{Anker|SG}} | |{{Anker|SG}} | ||
* [[Geografische_Namen_in_den_Medien#SG |Medienberichte]] | * [[Geografische_Namen_in_den_Medien#SG |Medienberichte]] | ||
− | ** [http://www.lokalnamen.ch/#id_20071119 19.11.2007 | + | ** [http://www.lokalnamen.ch/#id_20071119 19.11.2007 Gemeinden haben kein Gehör für neue Namen] |
* [[Allgemeine_Akzeptanz_Schreibweise_Lokalnamen#Gemeinden_im_Kt._St._Gallen_haben_kein_Geh.C3.B6r_f.C3.BCr_neue_Namen|Allgemeine Akzeptanz der Schreibweise von Lokalnamen]] | * [[Allgemeine_Akzeptanz_Schreibweise_Lokalnamen#Gemeinden_im_Kt._St._Gallen_haben_kein_Geh.C3.B6r_f.C3.BCr_neue_Namen|Allgemeine Akzeptanz der Schreibweise von Lokalnamen]] | ||
+ | * [[%C3%84nderungen_Schreibweise_Lokalnamen#Beispiele_von_ver.C3.A4nderten_Lokalnamen_im_Kanton_St._Gallen|Änderungen der Schreibweise von Lokalnamen]] | ||
Zeile 321: | Zeile 295: | ||
|{{Anker|SH}} | |{{Anker|SH}} | ||
* [[Geografische_Namen_in_den_Medien#SH |Medienberichte]] | * [[Geografische_Namen_in_den_Medien#SH |Medienberichte]] | ||
− | * [[ | + | * [[Allgemeine_Akzeptanz_Schreibweise_Lokalnamen |Allgemeine Akzeptanz der Schreibweise von Lokalnamen]] |
* [[%C3%84nderungen_Schreibweise_Lokalnamen#Beispiele_von_ver.C3.A4nderten_Lokalnamen_im_Kanton_Schaffhausen |Änderungen der Schreibweise von Lokalnamen]] | * [[%C3%84nderungen_Schreibweise_Lokalnamen#Beispiele_von_ver.C3.A4nderten_Lokalnamen_im_Kanton_Schaffhausen |Änderungen der Schreibweise von Lokalnamen]] | ||
* [http://geografischenamen.blogspot.com/search/label/SH Blogspot geografische Namen] | * [http://geografischenamen.blogspot.com/search/label/SH Blogspot geografische Namen] | ||
− | * [[ | + | * [[Beziehungen_Lokalnamen_zu_Strassen-_und_Stationsnamen#Kanton_Schaffhausen| Zusammenspiel von Lokalnamen und Namen von Strassen]] |
<span style="color:#ff0000;">''SH ändert Schreibweise der Lokalnamen in lautnahe Mundart'' | <span style="color:#ff0000;">''SH ändert Schreibweise der Lokalnamen in lautnahe Mundart'' | ||
Zeile 333: | Zeile 307: | ||
|{{Anker|SZ}} | |{{Anker|SZ}} | ||
* [[Geografische_Namen_in_den_Medien#SZ |Medienberichte]] | * [[Geografische_Namen_in_den_Medien#SZ |Medienberichte]] | ||
− | ** [http://www.lokalnamen.ch/#id_20070501 1.5.2007 | + | ** [http://www.lokalnamen.ch/#id_20070501 1.5.2007 Regelung wäre klar] |
+ | |||
+ | |||
+ | |||
Zeile 344: | Zeile 321: | ||
|{{Anker|TG}} | |{{Anker|TG}} | ||
* [[Geografische_Namen_in_den_Medien#TG |Medienberichte]] | * [[Geografische_Namen_in_den_Medien#TG |Medienberichte]] | ||
− | ** [http://roopel.blogspot.com | + | ** [http://roopel.blogspot.com Aus Roopel wird wieder Rotbühl] |
* [[Allgemeine_Akzeptanz_Schreibweise_Lokalnamen#Unterschiedliche_Schreibweisen_von_Search.ch_.2F_Google_Maps.2C_Landeskarte_und_amtliche_Vermessung_im_Kanton_Thurgau|Allgemeine Akzeptanz der Schreibweise von Lokalnamen]] | * [[Allgemeine_Akzeptanz_Schreibweise_Lokalnamen#Unterschiedliche_Schreibweisen_von_Search.ch_.2F_Google_Maps.2C_Landeskarte_und_amtliche_Vermessung_im_Kanton_Thurgau|Allgemeine Akzeptanz der Schreibweise von Lokalnamen]] | ||
− | * [[%C3% | + | * [[%C3%84nderungen_Schreibweise_Lokalnamen_Kt._TG| Änderungen der Schreibweise von Lokalnamen]] |
− | |||
− | |||
− | |||
* [http://geografischenamen.blogspot.com/search/label/TG Blogspot geografische Namen] | * [http://geografischenamen.blogspot.com/search/label/TG Blogspot geografische Namen] | ||
− | * [[ | + | * [[Beziehungen_Lokalnamen_zu_Namen_von_Fachdaten#Ortschaften-_und_Siedlungsverzeichnis_Kanton_Thurgau|Ortschaften- und Siedlungsverzeichnis Kanton TG]] |
− | <span style="color:#ff0000;">''TG hat Schreibweise der Lokalnamen in lautnahe Mundart geändert und ändert | + | <span style="color:#ff0000;">''TG hat Schreibweise der Lokalnamen in lautnahe Mundart geändert und ändert Siedlungsnamen und Flurnamen mit grösserer als nur lokalen Bedeutung wieder in die traditionelle Schreibweise zurück.'' |
+ | |- | ||
+ | |align="center"|VS | ||
+ | [[Bild:Wappen Wallis.png | 40px]] | ||
+ | |[[Datei:Obärfäld Landeskarte swisstopo 2022.jpg | 250px]] | ||
+ | |{{Anker|VS}} | ||
+ | * [[Beispiele von veränderten Lokalnamen im Kanton Wallis|Änderungen der Schreibweise von Lokalnamen]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | <span style="color:#ff0000;">''VS ändert seit ca. 2010 häufig die Schreibweise von Lokalnamen in ausgeprägte Mundart.'' | ||
|- | |- | ||
|align="center"|ZH | |align="center"|ZH | ||
Zeile 359: | Zeile 347: | ||
|{{Anker|ZH}} | |{{Anker|ZH}} | ||
* [[Geografische_Namen_in_den_Medien#ZH |Medienberichte]] | * [[Geografische_Namen_in_den_Medien#ZH |Medienberichte]] | ||
− | ** [http://www.lokalnamen.ch/#id_20091101 | + | ** [http://www.lokalnamen.ch/#id_20091101 Schreibungen von Flur- und Strassennamen in Wädenswil] |
− | ** [http://www.lokalnamen.ch/bilder/19791208_9.pdf | + | ** [http://www.dokumentationsstelle.ch/flurnamen Bedeutung Hof- und Flurnamen in Wädenswill] |
+ | ** [http://www.lokalnamen.ch/bilder/19791208_9.pdf Pfannenstiel oder Pfannenstil — Die Schreibung von Ortsnamen in der Landeskarte der Schweiz] | ||
* [[Beispiele_von_ver%C3%A4nderten_Lokalnamen_im_Kanton_Z%C3%BCrich|Änderungen der Schreibweise von Lokalnamen]] | * [[Beispiele_von_ver%C3%A4nderten_Lokalnamen_im_Kanton_Z%C3%BCrich|Änderungen der Schreibweise von Lokalnamen]] | ||
* [http://geografischenamen.blogspot.com/search/label/ZH Blogspot geografische Namen] | * [http://geografischenamen.blogspot.com/search/label/ZH Blogspot geografische Namen] | ||
* [[Zusammenspiel_Lokalnamen#Kanton_Z.C3.BCrich |Zusammenspiel von Lokalnamen und Strassennamen]] | * [[Zusammenspiel_Lokalnamen#Kanton_Z.C3.BCrich |Zusammenspiel von Lokalnamen und Strassennamen]] | ||
+ | <span style="color:#ff0000;">''ZH hält an der Schreibweise der Lokalnamen in gemässigter Mundart bei'' | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{Anker|Schreibweise}} | ||
+ | |||
+ | == [[Schreibweise_geografische_Namen|Schreibweise '''geografische Namen''']]== | ||
+ | [[Schreibweise_geografische_Namen|► Schreibweise geografische Namen]] | ||
+ | {| | ||
+ | | | ||
+ | [[Bild:Geografische Namen 2.jpg|none |260px]] | ||
+ | |||
+ | Geografische Namen | ||
+ | |||
+ | [[Geografische_Namen#Inhaltsverzeichnis|►Allgemeines]] [[Schreibweise_geografische_Namen|►Schreibweise]] | ||
+ | |[[Bild:Ortsnamen_n.jpg|none |260px]] | ||
+ | |||
+ | [[Bild:Lokalnamen_n.jpg|none |260px]] | ||
+ | |||
+ | Lokalnamen (Orts- und Flurnamen) | ||
+ | |||
+ | [[Geografische_Namen#Lokalnamen|►Allgemeines]] [[Schreibweise_geografische_Namen#Lokalnamen|►Schreibweise]] | ||
+ | |[[Bild:Gemeindenamen_n2.jpg|none |260px]] | ||
+ | |||
+ | Gemeindenamen | ||
+ | |||
+ | [[Geografische_Namen#Gemeindenamen|►Allgemeines]] [[Schreibweise_geografische_Namen#Gemeindenamen|►Schreibweise]] | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
+ | {| | ||
+ | |[[Bild:Ortschaftsnamen_n.jpg|none |260px]] | ||
+ | |||
+ | Ortschafsnamen | ||
+ | |||
+ | [[Geografische_Namen#Ortschaftsnamen_.28postalisch.29|►Allgemeines]] [[Schreibweise_geografische_Namen#Gemeindenamen|►Schreibweise]] | ||
+ | |[[Bild:Strassennamen_n.jpg|none |260px]] | ||
+ | |||
+ | Strassennamen | ||
+ | |||
+ | [[Geografische_Namen#Strassennamen|►Allgemeines]] [[Schreibweise_geografische_Namen#Strassennamen|►Schreibweise]] | ||
+ | |[[Bild:Stationsnamen_n.jpg|none |260px]] | ||
− | + | Stationsnamen | |
+ | |||
+ | [[Geografische_Namen#Stationsnamen|►Allgemeines]] [[Schreibweise_geografische_Namen#Gemeindenamen|►Schreibweise]] | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
− | = [[Geb%C3% | + | == [[Geb%C3%A4udeadresse| Gebäudeadressierung]] == |
{| | {| | ||
|[[Bild:Gebäudeadressen.jpg|none |220px]] | |[[Bild:Gebäudeadressen.jpg|none |220px]] | ||
| | | | ||
− | * [[Geb%C3% | + | * [[Geb%C3%A4udeadresse| Gebäudeadressierung vgl. hier]] |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
− | = [[Geografische_Namen_in_den_Medien|Medienberichte]] = | + | == [[Geografische_Namen_in_den_Medien|Medienberichte]] == |
{| | {| | ||
| | | | ||
Zeile 400: | Zeile 423: | ||
− | = Blogs = | + | == Blogs == |
{{Anker|Lokalnamen.ch}} | {{Anker|Lokalnamen.ch}} | ||
{| | {| | ||
| | | | ||
− | |[[ | + | |[[Datei:Lokalnamen Imhof.jpg | 220px]] |
| | | | ||
* [http://www.lokalnamen.ch '''lokalnamen.ch'''] Umfassende Seite über Lokalnamen. Lokalnamen (Flurnamen) auf Landeskarten: Die heutige Schreibweise soll unverändert bleiben. | * [http://www.lokalnamen.ch '''lokalnamen.ch'''] Umfassende Seite über Lokalnamen. Lokalnamen (Flurnamen) auf Landeskarten: Die heutige Schreibweise soll unverändert bleiben. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |[[ | + | |[[Datei:Lokalnamen Blog.jpg | 220px]] |
| | | | ||
* [http://geografischenamen.blogspot.com/search/label/TG '''GeografischeNamen.blogspot.com'''] Blogs über geografische Namen: Sinniges und Unsinniges bei geografischen Namen ... Fragen - Kommentare - Meinungen | * [http://geografischenamen.blogspot.com/search/label/TG '''GeografischeNamen.blogspot.com'''] Blogs über geografische Namen: Sinniges und Unsinniges bei geografischen Namen ... Fragen - Kommentare - Meinungen | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |[[ | + | |[[Datei:Roopel blogspot.jpg | 220px]] |
| | | | ||
* [http://roopel.blogspot.com '''roopel.blogspot.com'''] '''Wenn aus Rotbühl Roopel wird''' - Änderungen der Schreibweise von Lokalnamen im Kanton Thurgau: Links zu Infos und Kommentaren | * [http://roopel.blogspot.com '''roopel.blogspot.com'''] '''Wenn aus Rotbühl Roopel wird''' - Änderungen der Schreibweise von Lokalnamen im Kanton Thurgau: Links zu Infos und Kommentaren | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |[[Datei:Wifälde Weinfelden.jpg| 220px]] | ||
+ | | | ||
+ | * [http://martin-ebner.net/topics/languages-scripts/thurgauer-ortsnamen '''Archiv Martin Ebner''' Dossier Schweizerdeutsch: Thurgauer Ortsnamen-Krampf] | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
+ | == Weblinks == | ||
+ | * [http://de.wikipedia.org/wiki/Lokalname Lokalname] Wikipedia DE | ||
− | + | {{Trailer geografische Namen| }} | |
− | |||
− | |||
<!-- Kategorien und ev. Koordinaten --> | <!-- Kategorien und ev. Koordinaten --> | ||
[[Kategorie:Geografische Namen]] | [[Kategorie:Geografische Namen]] |
Aktuelle Version vom 7. Dezember 2022, 23:45 Uhr
Geografische Namen | Lokalnamen | Gebäudeadressen | Inhaltsverzeichnis+Übersicht | Aktuell |
---|
► Rechtliche Grundlagen | ► Schreibweise | ► Bedeutung Lokalnamen | ► Zusammenspiel | ► Online-Karten |
► Chronologie+Geschichte | ► Definition Lokalname | ► Medienberichte | ► Blogs | ► Worum geht es? |
► BE ► GR ► NW ► OW ► SG ► SH ► SZ ► TG ► VS ► ZH
Änderungen Schreibweise Lokalnamen in KantonenInhaltsverzeichnis
- 1 Schreibweise Lokalnamen
- 1.1 Definition von Lokalnamen
- 1.2 Bedeutung von Lokalnamen
- 1.3 Schreibregeln für Lokalnamen
- 1.4 Überblick Schreibweise Lokalnamen
- 1.5 Detailaspekte zur Schreibweise von Lokalnamen
- 1.6 Zusammenspiel von Lokalnamen und Namen von Strassen, Stationen sowie Fachdaten
- 1.7 Allgemeine Akzeptanz der Schreibweise von Lokalnamen
- 1.8 Stellungnahmen zur Schreibweise von Lokalnamen
- 1.9 Standpunkt der Benutzer zur Schreibweise von Lokalnamen
- 1.10 Beispiele geänderter Schreibweisen in einzelnen Kantonen
- 2 Schreibweise geografische Namen
- 3 Gebäudeadressierung
- 4 Medienberichte
- 5 Blogs
- 6 Weblinks
Schreibweise Lokalnamen
► Schreibweise geografische Namen
Definition von Lokalnamen
Bedeutung von Lokalnamen
Ortsnamen (Siedlungsnamen) | Flurnamen |
Bedeutung von Lokalnamen |
Weitere Infos
. |
Lokalnamen zur Orientierung und Verständigung
|
Lokalnamen als wichtiges Kulturgut
Historische Ortstafel Puppikon
Der Ort Puppikon (Gemeinde Bussnang Kt. TG) existiert seit 838, die Schreibweise wurde in der Vergangenheit mehrmals geädert
|
In der Landeskarte geänderter Ortsname Puppike
|
Ortstafel Puppikon
|
Schreibregeln für Lokalnamen
Überblick Schreibweise Lokalnamen
|
Detailaspekte zur Schreibweise von Lokalnamen
Zusammenspiel von Lokalnamen und Namen von Strassen, Stationen sowie Fachdaten
Allgemeine Akzeptanz der Schreibweise von Lokalnamen
Art. 4 Grundsätze zur Schreibung geografischer Namen gemäss Verordnung über geografische Namen GeoNV:
1. Geografische Namen sind einfach schreib- und lesbar und werden allgemein akzeptiert. Hinweise zur allgemeinen Akzeptanz vgl. hier.
Stellungnahmen zur Schreibweise von Lokalnamen
Standpunkt der Benutzer zur Schreibweise von Lokalnamen
|
Beispiele geänderter Schreibweisen in einzelnen Kantonen
BE |
BE plant keine weiteren Änderungen |
|
GR |
GR hat Änderung der Schreibweise der Lokalnamen gestoppt |
|
NW |
NW schreibt Lokalnamen in gemässigter Mundart, wollte aber aber auch Namen mit grosser Bedeutung ändern. Einzelne Gemeinden opponieren gegen Änderungen für Anpassungen an Namenbuch. Die Regierung stoppte das Inkraftsetzungsverfahren bis neue gesetzlichen Grundlagen mit kant. Geoinformationsgesetz geschaffen werden. |
|
OW |
OW ist zur Schreibweise der Lokalnamen in gemässigter Mundart zurückgekehrt |
|
SG |
|
|
SH |
SH ändert Schreibweise der Lokalnamen in lautnahe Mundart |
|
SZ |
|
|
TG |
TG hat Schreibweise der Lokalnamen in lautnahe Mundart geändert und ändert Siedlungsnamen und Flurnamen mit grösserer als nur lokalen Bedeutung wieder in die traditionelle Schreibweise zurück. |
|
VS |
VS ändert seit ca. 2010 häufig die Schreibweise von Lokalnamen in ausgeprägte Mundart. |
|
ZH |
ZH hält an der Schreibweise der Lokalnamen in gemässigter Mundart bei |
Schreibweise geografische Namen
► Schreibweise geografische Namen
Geografische Namen |
Lokalnamen (Orts- und Flurnamen) |
Gemeindenamen |
Ortschafsnamen |
Strassennamen |
Stationsnamen |
Gebäudeadressierung
Medienberichte
Blogs
| ||
| ||
| ||
Weblinks
- Lokalname Wikipedia DE
Geografische Namen | Lokalnamen | Gebäudeadressen | Inhaltsverzeichnis+Übersicht | Aktuell |
---|