Weblinks Lokalnamen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Geoinformation HSR
Wechseln zu: Navigation, Suche
K (VS ergänzt)
 
(27 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 3: Zeile 3:
 
|[[Geografische_Namen_-_Rechtliche_Grundlagen|{{Anker|Recht}}► Rechtliche Grundlagen]]||[[#Inhaltsverzeichnis| ► Schreibweise]]||[[#Bedeutung_von_Lokalnamen|► Bedeutung Lokalnamen]]||[[Zusammenspiel_Lokalnamen|► Zusammenspiel]]||[[Online-Karten#Online-Karten|► Online-Karten]]
 
|[[Geografische_Namen_-_Rechtliche_Grundlagen|{{Anker|Recht}}► Rechtliche Grundlagen]]||[[#Inhaltsverzeichnis| ► Schreibweise]]||[[#Bedeutung_von_Lokalnamen|► Bedeutung Lokalnamen]]||[[Zusammenspiel_Lokalnamen|► Zusammenspiel]]||[[Online-Karten#Online-Karten|► Online-Karten]]
 
|-
 
|-
|[[Chronologie_Schreibweise_von_Lokalnamen|► Chronologie+Geschichte]]||[[Geografische_Namen#Aktuelles |► Aktuelles]]||[[Geografische_Namen_in_den_Medien|► Medienberichte]] ||[[#Lokalnamen.ch| ► Blogs]]||[[Worum_geht_es%3F|► Worum geht es?]]
+
|[[Chronologie_Schreibweise_von_Lokalnamen|► Chronologie+Geschichte]]||[[Lokalname|► Definition Lokalname]]||[[Geografische_Namen_in_den_Medien|► Medienberichte]] ||[[#Lokalnamen.ch| ► Blogs]]||[[Worum_geht_es%3F|► Worum geht es?]]
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
{{Anker|Änderungen}}Änderungen Schreibweise Lokalnamen in Kantonen [[#BE|► BE]] [[#GR|► GR]] [[#NW|► NW]] [[#OW|► OW]] [[#SG|► SG]] [[#SH|► SH]] [[#SZ|► SZ]] [[#TG|► TG]] [[#ZH|► ZH]]
+
{{Anker|Änderungen}}Änderungen Schreibweise Lokalnamen in Kantonen [[#BE|► BE]] [[#GR|► GR]] [[#NW|► NW]] [[#OW|► OW]] [[#SG|► SG]] [[#SH|► SH]] [[#SZ|► SZ]] [[#TG|► TG]] [[#VS|► VS]] [[#ZH|► ZH]]
  
 
[[Bild:Rettungseinsatz 3.jpg|650px]]
 
[[Bild:Rettungseinsatz 3.jpg|650px]]
Zeile 13: Zeile 13:
  
 
   
 
   
= Schreibweise '''Lokalnamen''' =
+
== Schreibweise '''Lokalnamen''' ==
[[Schreibweise_geografische_Namen|''► Schreibweise geografische Namen (Schreibweise nicht nur von Lokalnamen, sondern auch von Namen von Gemeinden, Ortschaften, Strassen und Stationen'']]
+
[[#Schreibweise_geografische_Namen|► Schreibweise geografische Namen]]
  
== Definition von Lokalnamen ==
 
* [[Definition_Lokalnamen|Definition von Lokalnamen vgl. hier]]
 
  
 +
=== Definition von Lokalnamen ===
 +
* [[Lokalname|Definition Lokalname vgl. hier]]
  
 
{{Anker|Kurzüberblick und Bedeutung von Lokalnamen }}
 
{{Anker|Kurzüberblick und Bedeutung von Lokalnamen }}
== Bedeutung von Lokalnamen ==
+
=== Bedeutung von Lokalnamen ===
 
{|
 
{|
 
|[[Bild:Ortsnamen.jpg|none |435px|Ortsnamen]]
 
|[[Bild:Ortsnamen.jpg|none |435px|Ortsnamen]]
 
|[[Bild:Lokalnamen.jpg|none |350px|Lokalnamen]]
 
|[[Bild:Lokalnamen.jpg|none |350px|Lokalnamen]]
 
|-
 
|-
|[[Ortsnamen | Ortsnamen (Siedlungsnamen)]]
+
|[[Ortsname | Ortsnamen (Siedlungsnamen)]]
|[[Flurnamen | Flurnamen]]
+
|[[Flurname]]n
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
Zeile 56: Zeile 56:
  
 
* Einsatzleitzentralen verfügen über geografische Informationssysteme (vgl. Einsatzleitzentrale Rega Bild oben). Landeskarten und die Suche von [[Geografische_Namen#Lokalnamen |Lokalnamen]] (Orts- und Flurnamen) als Geoinformation spielen dabei eine wichtige Rolle. Zur einfachen Verständigung und raschen Auffindbarkeit von Örtlichkeiten sind stabile, zuverlässige, gut schreib- und lesbare und einheitlich geschriebene Namen unerlässlich, wie dies in den Grundsätzen der seit 1.7.2008 gültigen [[Geografische_Namen#Rechtliche_Grundlagen |eidgen. Verordnung über geografische Namen (GeoNV)]] gefordert wird.
 
* Einsatzleitzentralen verfügen über geografische Informationssysteme (vgl. Einsatzleitzentrale Rega Bild oben). Landeskarten und die Suche von [[Geografische_Namen#Lokalnamen |Lokalnamen]] (Orts- und Flurnamen) als Geoinformation spielen dabei eine wichtige Rolle. Zur einfachen Verständigung und raschen Auffindbarkeit von Örtlichkeiten sind stabile, zuverlässige, gut schreib- und lesbare und einheitlich geschriebene Namen unerlässlich, wie dies in den Grundsätzen der seit 1.7.2008 gültigen [[Geografische_Namen#Rechtliche_Grundlagen |eidgen. Verordnung über geografische Namen (GeoNV)]] gefordert wird.
* [[Ortsnamen|Ortsnamen]] sowie [[%C3%9Cbersicht_geografische_Namen#Lokalnamen_als_Bezeichnung_von_.C3.96rtlichkeiten |Lokalnamen als Gebietsbezeichnungen ausserorts]] haben eine ebenso wichtige Bedeutung wie [[Geb%C3%A4udeadressierung#Geb.C3.A4udeadresse |Gebäudeadressen]] [[Orts-_und_Ortschaftstafeln#Ortstafeln_signalisieren_die_rechtlich_relevanten_.C2.ABinnerorts.C2.BB_Bereiche|innerorts.]] [[%C3%9Cbersicht_geografische_Namen | Übersicht über geografische Namen, Gebäudeadressen sowie Lokalnamen vgl. hier]].
+
* [[Ortsname]]n sowie [[%C3%9Cbersicht_geografische_Namen#Lokalnamen_als_Bezeichnung_von_.C3.96rtlichkeiten |Lokalnamen als Gebietsbezeichnungen ausserorts]] haben eine ebenso wichtige Bedeutung wie [[Geb%C3%A4udeadresse#Geb.C3.A4udeadresse |Gebäudeadressen]] [[Orts- und Ortschaftstafel#Ortstafeln_signalisieren_die_rechtlich_relevanten_.C2.ABinnerorts.C2.BB_Bereiche|innerorts.]] [[%C3%9Cbersicht_geografische_Namen | Übersicht über geografische Namen, Gebäudeadressen sowie Lokalnamen vgl. hier]].
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
Zeile 90: Zeile 90:
 
|}
 
|}
  
== Schreibregeln für Lokalnamen ==
+
=== Schreibregeln für Lokalnamen ===
 
* [[Schreibweise_geografische_Namen#Lokalnamen| Schreibregeln für Lokalnamen vgl. hier]]
 
* [[Schreibweise_geografische_Namen#Lokalnamen| Schreibregeln für Lokalnamen vgl. hier]]
  
  
 
{{Anker|Weisungen}}
 
{{Anker|Weisungen}}
== Überblick Schreibweise Lokalnamen ==
+
=== Überblick Schreibweise Lokalnamen ===
 
{|
 
{|
 
|[[Bild:Dingetswil Ortstafel2.jpg|270px]]
 
|[[Bild:Dingetswil Ortstafel2.jpg|270px]]
Zeile 124: Zeile 124:
  
  
== [[Schreibweise Lokalnamen | Detailaspekte zur Schreibweise von Lokalnamen]] ==
+
=== [[Schreibweise Lokalnamen | Detailaspekte zur Schreibweise von Lokalnamen]] ===
  
 
{|
 
{|
Zeile 151: Zeile 151:
 
** [[Schreibweise_Lokalnamen#Vergleich_Weisungen_1948_und_Leitfaden_Toponymie_2006 | Vergleich Weisungen 1948 und Entwurf Leitfaden Toponymie 2006]]
 
** [[Schreibweise_Lokalnamen#Vergleich_Weisungen_1948_und_Leitfaden_Toponymie_2006 | Vergleich Weisungen 1948 und Entwurf Leitfaden Toponymie 2006]]
 
** [[Weisungen 2011|'''Weisungen 2011''' als Schreibregeln für die deutschsprachige Schweiz,]] unverändert übernommen aus [[Weisungen 1948]]
 
** [[Weisungen 2011|'''Weisungen 2011''' als Schreibregeln für die deutschsprachige Schweiz,]] unverändert übernommen aus [[Weisungen 1948]]
* [[Nomenklaturkommissionen | Nomenklaturkommissionen]]
+
* [[Nomenklaturkommission]]en
 
* [[Schreibweise_Lokalnamen#Interessenkonflikte | Interessenkonflikte]]
 
* [[Schreibweise_Lokalnamen#Interessenkonflikte | Interessenkonflikte]]
 
* [[Schreibweise_Lokalnamen#Anforderungen_der_Benutzer |Anforderungen der Benutzer]]
 
* [[Schreibweise_Lokalnamen#Anforderungen_der_Benutzer |Anforderungen der Benutzer]]
Zeile 162: Zeile 162:
  
  
== [[Zusammenspiel_Lokalnamen | Zusammenspiel von Lokalnamen und Namen von Strassen, Stationen sowie Fachdaten]] ==
+
=== [[Zusammenspiel_Lokalnamen | Zusammenspiel von Lokalnamen und Namen von Strassen, Stationen sowie Fachdaten]] ===
 
{|
 
{|
 
|
 
|
Zeile 179: Zeile 179:
  
  
== [[Allgemeine_Akzeptanz_Schreibweise_Lokalnamen|Allgemeine Akzeptanz der Schreibweise von Lokalnamen]] ==
+
=== [[Allgemeine_Akzeptanz_Schreibweise_Lokalnamen|Allgemeine Akzeptanz der Schreibweise von Lokalnamen]] ===
 
Art. 4 Grundsätze zur Schreibung geografischer Namen gemäss Verordnung über geografische Namen [[GeoNV]]:
 
Art. 4 Grundsätze zur Schreibung geografischer Namen gemäss Verordnung über geografische Namen [[GeoNV]]:
 
   
 
   
Zeile 186: Zeile 186:
  
  
== [[Stellungnahmen_Schreibweise_Lokalnamen |Stellungnahmen zur Schreibweise von Lokalnamen]] ==
+
=== [[Stellungnahmen_Schreibweise_Lokalnamen |Stellungnahmen zur Schreibweise von Lokalnamen]] ===
 
{|
 
{|
 
|
 
|
Zeile 199: Zeile 199:
  
  
== [[Standpunkt_der_Benutzer_zur_Schreibweise_von_Lokalnamen | Standpunkt der Benutzer zur Schreibweise von Lokalnamen]] ==
+
=== [[Standpunkt_der_Benutzer_zur_Schreibweise_von_Lokalnamen | Standpunkt der Benutzer zur Schreibweise von Lokalnamen]] ===
 
{|
 
{|
 
|[[Bild:Roopel3.jpg|200px]]
 
|[[Bild:Roopel3.jpg|200px]]
Zeile 229: Zeile 229:
  
  
== Beispiele geänderter Schreibweisen in einzelnen Kantonen ==
+
=== Beispiele geänderter Schreibweisen in einzelnen Kantonen ===
{| border="1"
+
{| class="wikitable"
 
|align="center"|BE
 
|align="center"|BE
 
[[Bild:Wappen Bern.png | 40px]]
 
[[Bild:Wappen Bern.png | 40px]]
Zeile 262: Zeile 262:
 
* [http://geografischenamen.blogspot.com/search/label/NW Blogspot geografische Namen]
 
* [http://geografischenamen.blogspot.com/search/label/NW Blogspot geografische Namen]
  
<span style="color:#ff0000;">''NW schreibt Lokalnamen in gemässigter Mundart, ändert aber auch Namen mit grosser Bedeutung. Einzelne Gemeinden opponieren gegen Änderungen für Anpassungen an Namenbuch. Regierung stoppt Inkraftsetzungsverfahren. Neue gesetzlichen Grundlagen mit kant. Geoinformationsgesetz geschaffen''
+
<span style="color:#ff0000;">''NW schreibt Lokalnamen in gemässigter Mundart, wollte aber aber auch Namen mit grosser Bedeutung ändern. Einzelne Gemeinden opponieren gegen Änderungen für Anpassungen an Namenbuch. Die Regierung stoppte das Inkraftsetzungsverfahren bis neue gesetzlichen Grundlagen mit kant. Geoinformationsgesetz geschaffen werden.
 +
* [https://www.nau.ch/ort/stans/nidwalden-vereinheitlicht-schreibweise-von-rund-7000-flurnamen-65690186 www.nau.ch, April 2020, Im Jahr 2020 ist NW zu einer pragmatischen Schreibweise von Lokalnamen zurückgekehrt und hat diese vereinheitlicht]''
 +
* [https://www.srf.ch/sendungen/regional-diagonal/das-magazin-eine-gartenbauschule-wie-kaum-eine-andere SRF1 11.April 2020, Nidwalden: Der Flurnamenstreit ist zu Ende]
 +
 
 
|-
 
|-
 
|align="center"|OW
 
|align="center"|OW
Zeile 292: Zeile 295:
 
|{{Anker|SH}}
 
|{{Anker|SH}}
 
* [[Geografische_Namen_in_den_Medien#SH |Medienberichte]]
 
* [[Geografische_Namen_in_den_Medien#SH |Medienberichte]]
* [[Allgemeine_Akzeptanz_Schreibweise_Lokalnamen_2 |Allgemeine Akzeptanz der Schreibweise von Lokalnamen]]
+
* [[Allgemeine_Akzeptanz_Schreibweise_Lokalnamen |Allgemeine Akzeptanz der Schreibweise von Lokalnamen]]
 
* [[%C3%84nderungen_Schreibweise_Lokalnamen#Beispiele_von_ver.C3.A4nderten_Lokalnamen_im_Kanton_Schaffhausen |Änderungen der Schreibweise von Lokalnamen]]
 
* [[%C3%84nderungen_Schreibweise_Lokalnamen#Beispiele_von_ver.C3.A4nderten_Lokalnamen_im_Kanton_Schaffhausen |Änderungen der Schreibweise von Lokalnamen]]
 
* [http://geografischenamen.blogspot.com/search/label/SH Blogspot geografische Namen]
 
* [http://geografischenamen.blogspot.com/search/label/SH Blogspot geografische Namen]
Zeile 324: Zeile 327:
 
* [[Beziehungen_Lokalnamen_zu_Namen_von_Fachdaten#Ortschaften-_und_Siedlungsverzeichnis_Kanton_Thurgau|Ortschaften- und Siedlungsverzeichnis Kanton TG]]
 
* [[Beziehungen_Lokalnamen_zu_Namen_von_Fachdaten#Ortschaften-_und_Siedlungsverzeichnis_Kanton_Thurgau|Ortschaften- und Siedlungsverzeichnis Kanton TG]]
 
<span style="color:#ff0000;">''TG hat Schreibweise der Lokalnamen in lautnahe Mundart geändert und ändert Siedlungsnamen und Flurnamen mit grösserer als nur lokalen Bedeutung wieder in die traditionelle Schreibweise zurück.''  
 
<span style="color:#ff0000;">''TG hat Schreibweise der Lokalnamen in lautnahe Mundart geändert und ändert Siedlungsnamen und Flurnamen mit grösserer als nur lokalen Bedeutung wieder in die traditionelle Schreibweise zurück.''  
 +
|-
 +
|align="center"|VS
 +
[[Bild:Wappen Wallis.png | 40px]]
 +
|[[Datei:Obärfäld Landeskarte swisstopo 2022.jpg | 250px]]
 +
|{{Anker|VS}}
 +
* [[Beispiele von veränderten Lokalnamen im Kanton Wallis|Änderungen der Schreibweise von Lokalnamen]]
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
<span style="color:#ff0000;">''VS ändert seit ca. 2010 häufig die Schreibweise von Lokalnamen in ausgeprägte Mundart.''
 
|-
 
|-
 
|align="center"|ZH
 
|align="center"|ZH
Zeile 331: Zeile 348:
 
* [[Geografische_Namen_in_den_Medien#ZH |Medienberichte]]
 
* [[Geografische_Namen_in_den_Medien#ZH |Medienberichte]]
 
** [http://www.lokalnamen.ch/#id_20091101 Schreibungen von Flur- und Strassennamen in Wädenswil]
 
** [http://www.lokalnamen.ch/#id_20091101 Schreibungen von Flur- und Strassennamen in Wädenswil]
** [http://www.dokumentationsstelle.ch/flurnamen.pdf Bedeutung Hof- und Flurnamen in Wädenswill]
+
** [http://www.dokumentationsstelle.ch/flurnamen Bedeutung Hof- und Flurnamen in Wädenswill]
 
** [http://www.lokalnamen.ch/bilder/19791208_9.pdf Pfannenstiel oder Pfannenstil — Die Schreibung von Ortsnamen in der Landeskarte der Schweiz]
 
** [http://www.lokalnamen.ch/bilder/19791208_9.pdf Pfannenstiel oder Pfannenstil — Die Schreibung von Ortsnamen in der Landeskarte der Schweiz]
 
* [[Beispiele_von_ver%C3%A4nderten_Lokalnamen_im_Kanton_Z%C3%BCrich|Änderungen der Schreibweise von Lokalnamen]]
 
* [[Beispiele_von_ver%C3%A4nderten_Lokalnamen_im_Kanton_Z%C3%BCrich|Änderungen der Schreibweise von Lokalnamen]]
Zeile 342: Zeile 359:
  
  
{{Anker|Schreibweise}}  
+
{{Anker|Schreibweise}}
= [[Schreibweise_geografische_Namen|Schreibweise '''geografische Namen''']]=
+
 
 +
== [[Schreibweise_geografische_Namen|Schreibweise '''geografische Namen''']]==
 
[[Schreibweise_geografische_Namen|► Schreibweise geografische Namen]]
 
[[Schreibweise_geografische_Namen|► Schreibweise geografische Namen]]
 
{|
 
{|
Zeile 356: Zeile 374:
 
[[Bild:Lokalnamen_n.jpg|none |260px]]
 
[[Bild:Lokalnamen_n.jpg|none |260px]]
  
Lokalnamen
+
Lokalnamen (Orts- und Flurnamen)
  
 
[[Geografische_Namen#Lokalnamen|►Allgemeines]] [[Schreibweise_geografische_Namen#Lokalnamen|►Schreibweise]]
 
[[Geografische_Namen#Lokalnamen|►Allgemeines]] [[Schreibweise_geografische_Namen#Lokalnamen|►Schreibweise]]
Zeile 386: Zeile 404:
  
  
= [[Geb%C3%A4udeadressierung| Gebäudeadressierung]] =
+
== [[Geb%C3%A4udeadresse| Gebäudeadressierung]] ==
 
{|
 
{|
 
|[[Bild:Gebäudeadressen.jpg|none |220px]]
 
|[[Bild:Gebäudeadressen.jpg|none |220px]]
 
|
 
|
* [[Geb%C3%A4udeadressierung| Gebäudeadressierung vgl. hier]]
+
* [[Geb%C3%A4udeadresse| Gebäudeadressierung vgl. hier]]
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
  
  
= [[Geografische_Namen_in_den_Medien|Medienberichte]] =
+
== [[Geografische_Namen_in_den_Medien|Medienberichte]] ==
 
{|
 
{|
 
|
 
|
Zeile 405: Zeile 423:
  
  
= Blogs =
+
== Blogs ==
 
{{Anker|Lokalnamen.ch}}
 
{{Anker|Lokalnamen.ch}}
 
{|  
 
{|  
Zeile 430: Zeile 448:
 
|}  
 
|}  
 
   
 
   
 +
 +
== Weblinks ==
 +
* [http://de.wikipedia.org/wiki/Lokalname Lokalname] Wikipedia DE
 +
  
 
{{Trailer geografische Namen| }}
 
{{Trailer geografische Namen| }}

Aktuelle Version vom 7. Dezember 2022, 22:45 Uhr

Geografische Namen Lokalnamen Gebäudeadressen Inhaltsverzeichnis+Übersicht Aktuell
► Rechtliche Grundlagen ► Schreibweise ► Bedeutung Lokalnamen ► Zusammenspiel ► Online-Karten
► Chronologie+Geschichte ► Definition Lokalname ► Medienberichte ► Blogs ► Worum geht es?

Änderungen Schreibweise Lokalnamen in Kantonen ► BE ► GR ► NW ► OW ► SG ► SH ► SZ ► TG ► VS ► ZH

Rettungseinsatz 3.jpg


Schreibweise Lokalnamen

► Schreibweise geografische Namen


Definition von Lokalnamen

Bedeutung von Lokalnamen

Ortsnamen
Lokalnamen
Ortsnamen (Siedlungsnamen) Flurnamen

Bedeutung von Lokalnamen

Weitere Infos

.


Lokalnamen zur Orientierung und Verständigung

Notruf2.jpg


Lokalnamen als wichtiges Kulturgut

Weinfelden Puppikon.jpg Puppike LK.jpg Puppikon Ortstafel.jpg
Historische Ortstafel Puppikon

Der Ort Puppikon (Gemeinde Bussnang Kt. TG) existiert seit 838, die Schreibweise wurde in der Vergangenheit mehrmals geädert

  • Lokalnamen haben als wichtiges Kulturgut eine grosse kulturhistorische Bedeutung (Näheres vgl. hier).
  • Der Wert des Kulturgutes betrifft den Namen, nicht deren Schreibweise. Namen, deren Schreibweise sich am traditionellen, meist schriftsprachlich ausgerichteten Schriftbild orientieren, haben eine ebenso grosse Bedeutung als Kulturgut wie ausgeprägt lautnah geschriebene Namen (Argumente dazu vgl. hier).


In der Landeskarte geänderter Ortsname Puppike
  • Die Namenforschung bevorzugt zum Teil möglichst mundartgetreue Schreibweisen mit dem Argument, dass die Namen ein wichtiges Kulturgut darstellen. Es werden dabei Schreibweisen festgesetzt, die in dieser ausgeprägt lautnahen Form vielfach in der Geschichte der Namen gar nie existierten vgl. hier.
  • Es steht der Namenforschung offen, fachspezifische Geodatenebenen zur führen, welche in Hinblick auf Vollständigkeit, Historisierung und Flexibilität in der Schreibweise viele Vorteile würden, gegenüber der Abstützung auf die amtlichen Karten und Pläne, wo immer mehr Flurnamen aus Platzgründen nicht mehr dargestellt werden können.
Ortstafel Puppikon
  • Namen sollen grundsätzlich nicht geändert werden wegen grossen negativen Folgen, wie z.B. dass unterschiedliche Schreibweisen auf der Landeskarte und auf den Ortstafeln wie auch in der Strassenbezeichnung (benanntes Gebiet Pupppikon) in Kauf genommen werden müssen.
  • Die Benutzer bevorzugen für den Zweck der Orientierung und Verständigung als Referenznamen einfach schreib- und lesbare Namen. Dies wird am Besten erfüllt, wenn sich die Schreibweisen wo sinnvoll und möglich sich am traditionellen, meist schriftsprachlich ausgerichteten Schriftbild orientieren. Im Kanton Graubünden ist Amtssprache auf Ortstafeln sogar gesetzlich vorgeschrieben (vgl. hier.)

Schreibregeln für Lokalnamen


Überblick Schreibweise Lokalnamen

Dingetswil Ortstafel2.jpg

Tingetschwiil.jpg

  • Schreibregeln für Lokalnamen vgl. hier
  • Die traditionelle, herkömmliche Schreibweise der Lokalnamen in der deutschsprachigen Schweiz lehnte sich generell bis ca. 1950 an das Schriftbild der Schriftsprache an. Seit ca. 1950 wurde mit Weisungen 1948 ermöglicht, dass Namen mit geringer, lokaler Bedeutung innerhalb bestimmter Rahmenbedingungen, mundartlich ausgerichtet werden.
    • Die Weisungen 1948 sehen dazu nicht irgend eine Mundartschreibweise vor, sondern eine speziell auf die Schreibung von Lokalnamen ausgerichtete, pragmatische Schreibweise, welche den besonderen Zweck der Lokalnamen und das gewohnte Schriftbild berücksichtigt sowie ein sinnvolles Nebeneinander von schriftsprachlich und mundartlich ausgerichteten Namen ermöglicht.
    • Die Weisungen 1948 verlangen, dass kulturell wichtige Namen wie Namen von historischen oder literarischen Bedeutung nach Möglichkeit in der herkömmlichen, allgemein üblichen Schreibweise belassen und nicht mundartnah geschrieben werden sollen.
  • Im Jahre 2011 wurden die Regeln Weisungen 2011 zur Schreibweise der Lokalnamen in der deutschsprachigen Schweiz unveränderte aus den Regeln Weisungen 1948 übernommen. Ursache dazu war, dass die Verordnung über geografische Namen (GeoNV) verlangt, dass geografische Namen nur im öffentlichen Interesse geändert werden dürfen und dass geografische Namen wo sinnvoll und möglich in Anlehnung an die Schriftsprache geschrieben werden sollen (vgl. Art. 4 GeoNV). Mit Anlehnung an die Schriftsprache ist das Schriftbild der traditionellen resp. standardsprachlichen Schreibweise gemeint.


Üeretaaler Bärg 2.jpg


Detailaspekte zur Schreibweise von Lokalnamen

SchreibweisenBeispiele.jpg

SchreibweisenBeispiele2.jpg


Zusammenspiel von Lokalnamen und Namen von Strassen, Stationen sowie Fachdaten

Hütten.jpg


Allgemeine Akzeptanz der Schreibweise von Lokalnamen

Art. 4 Grundsätze zur Schreibung geografischer Namen gemäss Verordnung über geografische Namen GeoNV:

1. Geografische Namen sind einfach schreib- und lesbar und werden allgemein akzeptiert. Hinweise zur allgemeinen Akzeptanz vgl. hier.


Stellungnahmen zur Schreibweise von Lokalnamen

Stellungnahmen.jpg


Standpunkt der Benutzer zur Schreibweise von Lokalnamen

Roopel3.jpg

Allenwinden Signalisation.jpg



Beispiele geänderter Schreibweisen in einzelnen Kantonen

BE

Wappen Bern.png

Chuenisbärgli.jpg


BE plant keine weiteren Änderungen

GR

Wappen Graubünden.png

Chur.jpg


GR hat Änderung der Schreibweise der Lokalnamen gestoppt

NW

Wappen Nidwalden.png

Wolfenschiessen.jpg

NW schreibt Lokalnamen in gemässigter Mundart, wollte aber aber auch Namen mit grosser Bedeutung ändern. Einzelne Gemeinden opponieren gegen Änderungen für Anpassungen an Namenbuch. Die Regierung stoppte das Inkraftsetzungsverfahren bis neue gesetzlichen Grundlagen mit kant. Geoinformationsgesetz geschaffen werden.

OW

Wappen Obwalden.png

Obwalden.jpg



OW ist zur Schreibweise der Lokalnamen in gemässigter Mundart zurückgekehrt

SG

Wappen St.Gallen.png

Stollenberg2.jpg


SG hat begonnene Änderung der Schreibweise der Lokalnamen in lautnahe Mundart gestoppt

SH

Wappen Schaffhausen.png

Espili2.jpg

SH ändert Schreibweise der Lokalnamen in lautnahe Mundart

SZ

Wappen Schwyz.png

Schwyz.jpg




SZ hält an der Schreibweise der Lokalnamen in gemässigter Mundart bei

TG

Wappen Thurgau.png

Erdhausen Ärdhuuse 2.jpg

TG hat Schreibweise der Lokalnamen in lautnahe Mundart geändert und ändert Siedlungsnamen und Flurnamen mit grösserer als nur lokalen Bedeutung wieder in die traditionelle Schreibweise zurück.

VS

Wappen Wallis.png

Obärfäld Landeskarte swisstopo 2022.jpg




VS ändert seit ca. 2010 häufig die Schreibweise von Lokalnamen in ausgeprägte Mundart.

ZH

Wappen Zürich.png

Äntlisberg1.jpg

ZH hält an der Schreibweise der Lokalnamen in gemässigter Mundart bei


Schreibweise geografische Namen

► Schreibweise geografische Namen

Geografische Namen 2.jpg

Geografische Namen

►Allgemeines ►Schreibweise

Ortsnamen n.jpg
Lokalnamen n.jpg

Lokalnamen (Orts- und Flurnamen)

►Allgemeines ►Schreibweise

Gemeindenamen n2.jpg

Gemeindenamen

►Allgemeines ►Schreibweise

Ortschaftsnamen n.jpg

Ortschafsnamen

►Allgemeines ►Schreibweise

Strassennamen n.jpg

Strassennamen

►Allgemeines ►Schreibweise

Stationsnamen n.jpg

Stationsnamen

►Allgemeines ►Schreibweise


Gebäudeadressierung

Gebäudeadressen.jpg


Medienberichte

Lokalnamen Presse.jpg


Blogs

Lokalnamen Imhof.jpg
  • lokalnamen.ch Umfassende Seite über Lokalnamen. Lokalnamen (Flurnamen) auf Landeskarten: Die heutige Schreibweise soll unverändert bleiben.
Lokalnamen Blog.jpg
Roopel blogspot.jpg
  • roopel.blogspot.com Wenn aus Rotbühl Roopel wird - Änderungen der Schreibweise von Lokalnamen im Kanton Thurgau: Links zu Infos und Kommentaren
Wifälde Weinfelden.jpg


Weblinks


Geografische Namen Lokalnamen Gebäudeadressen Inhaltsverzeichnis+Übersicht Aktuell