Nicht zu anderen Sprachen verlinkende Seiten

Wechseln zu: Navigation, Suche

Die folgenden Seiten verlinken nicht auf andere Sprachversionen.

Präfix  

Unten werden bis zu 250 Ergebnisse im Bereich 501 bis 750 angezeigt.

Zeige (vorherige 250 | nächste 250) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. Höhnwilen oder Hääwiile
  2. IGTools
  3. IGeoDesktop
  4. ILI
  5. ILIDomain2CSV
  6. INTERLIS-FAQ
  7. INTERLIS-Tag
  8. ITF
  9. ITF2XML
  10. ITX
  11. ITZ
  12. Identitätsstiftende Bedeutung von geografischen Namen
  13. IliX
  14. Impressum
  15. Index Beispiele Geografische Namen
  16. IndoorWPS
  17. IndoorWPSPcLocator
  18. IndoorWPS Locator
  19. Indoor Mapping
  20. Inhaltsverzeichnis und Übersicht geografische Namen
  21. Institut für Software
  22. Interlis
  23. Interlis-Weiterentwicklung
  24. Interlis Studio
  25. Internet Media Types
  26. Isochronen mit dem OeV
  27. JMapDesk
  28. JOSM
  29. JTS
  30. JUSO
  31. Jakobsweg
  32. Jakobsweg - Holzsteg
  33. JavaWPS
  34. Jona
  35. Jugendherberge SJH-AJS
  36. Just how to Mend Your Pc with Adelaide Laptop Repair Assistance
  37. KML
  38. KML Export Extension
  39. KMZ
  40. Kaffetakeaway am Bahnhof
  41. Kanton
  42. Kanton Nidwalden schiebt die Reform der Flurnamen auf
  43. Kapuzinerkloster
  44. Karte der Landschaftsarchitektur
  45. Kartogramm
  46. Katageorie:JavaScript
  47. Kategorisierung
  48. Kath. Kirche Busskirch
  49. Kebab am Bahnhof
  50. Khtmlib
  51. Kiosk
  52. Kiosk am Bahnhof
  53. Kiosk bei der Holzbrücke
  54. Kjfdlögjdf
  55. Knies Kinderzoo
  56. Kollaborative Karten
  57. Koordinatensystem
  58. Kothic
  59. Kritik an Revision Schreibregeln Lokalnamen
  60. Kulturgeschichtliche Bedeutung Lokalnamen
  61. Kuriose Lokalnamen
  62. Kuriose Lokalnamen Kategorie Französisch
  63. Kuriose Lokalnamen Kategorie Fremde Länder und Städte
  64. Kuriose Lokalnamen Kategorie Schreibweisen
  65. Kuriose Lokalnamen Kategorie Tiere
  66. Kuriose Lokalnamen Kategorie Vor- und Nachnamen
  67. Kuriose Lokalnamen Kategorie Wörter
  68. Kurs Apache Superset
  69. Kurs Geodatenmanagement mit Python
  70. Kurs Geoprocessing mit Python
  71. Kurs OSM und GIS
  72. Kurs PostGIS Einführung I
  73. Kurs PostGIS Einführung II
  74. Kurs PostgreSQL für Adminstratoren und Entwickler
  75. Kurs PostgreSQL für Fortgeschrittene
  76. Kurs Python richtig lernen
  77. Kurs Python richtig lernen/Aufgabe 1: Shakespeare
  78. Kurs Python richtig lernen/Aufgabe 2: Raster Wohnungen
  79. Kurs Python richtig lernen/Aufgabe 3: Parameter einlesen
  80. Kurs Python richtig lernen/Aufgabe 4: Vektor Kantone
  81. Kurs Python richtig lernen/Unit Testing
  82. Kurs Python richtig lernen/Webservices
  83. Kurs QGIS Einführung I
  84. Kurs QGIS Einführung II
  85. Kurs QGIS Fortgeschrittene
  86. Kurs QGIS Selbststudium
  87. Kurs Vom GIS-Modell zur Applikation
  88. Kurs Webkarten publizieren
  89. Kyburg
  90. LP3 Meine Gruppe
  91. LP3 Meine neue Gruppe
  92. LYR
  93. La Finca
  94. La Fuente
  95. La Scala
  96. Lady Gaga
  97. Landschaftsinfo-Projektidee
  98. Landschaftsinfo – Der Pfad!
  99. Langsamverkehr
  100. Le Jardin
  101. Leaflet
  102. Letten - Lätten
  103. Lettenberg
  104. Lido Eishalle
  105. Lienis Tipps und Tricks
  106. Linguistik-Tools
  107. Liquidations-Markt-Halle
  108. Literatur zur Schreibung der Lokalnamen
  109. Location Based Crowdsourcing Game
  110. Lokalname
  111. Lokalnamen Benutzer
  112. Lokalnamen Kanton Nidwalden
  113. Lokalnamen im Bund 1965
  114. Lokalnamen in Chur
  115. Lokalnamen in Kürze
  116. Lokalnamen von lokaler Bedeutung
  117. Luzern
  118. Lärmbelastung
  119. MAP
  120. MAP.HSR
  121. MBTiles
  122. MIF
  123. MIV Erschliessung (Nähe zu Kantonsstrasse)
  124. MS SQL Server
  125. Make Sure That Your Computer Works together with Adelaide Laptop Repair Support
  126. Making Maps from OpenStreetMap Data
  127. Manor
  128. MapDesk
  129. MapProxy
  130. MapTileServer
  131. Maronistand am Bahnhof
  132. Maxi
  133. Mc Donald's
  134. MediaWiki
  135. MediaWikiAuthTool
  136. MediaWiki GISpunkt Map Extension
  137. Medienberichte über die Gebäudeadressierung
  138. Medienberichte über geografische Namen ausserhalb der Schweiz
  139. Medienberichte über geografische Namen innerhalb der Schweiz
  140. MegaGEOGame
  141. Mehrsprachige Lokalnamen
  142. Mein
  143. Meine Eigene Seite GIs 2 2013 demo
  144. Mensa
  145. Micro Mapping Party Rapperswil
  146. Migros Bahnhof
  147. Mini-Mapathon Rapperswil 2022
  148. Mobile
  149. MobileTaggingDemoRaum1256
  150. Mobile Data Collection
  151. Mobile Guide Rapperswil
  152. Mobile Tagging
  153. Modell-Transformation
  154. Mserhu43
  155. Multimedia für Sprache und Karte
  156. Mundart in Lokalnamen
  157. Musterseite
  158. Nachverdichtung
  159. Namen von Lokalen
  160. Namenbildungswörter bei Lokalnamen
  161. Namenbuch und Flurnamenforschung
  162. Namenproblematik im Kanton TG
  163. Namenproblematik in Thurgauer Gemeinden
  164. Natuerlich Wohnen
  165. Naturgefahren
  166. Naturschutz-Geodaten-Hacks
  167. Naturschutz Kanton Zürich
  168. Naturschutzdaten und Gratis GIS
  169. Natursport
  170. Nebelkarte
  171. Nebelkarte.ch
  172. Neigung
  173. Nelson Pub
  174. NeoMap
  175. Neue Seite lll
  176. Neue oder in Überarbeitung befindliche Schutzverordnungen
  177. Night of the living maps Zurich-Deutschschweiz
  178. Nomenklaturkommission
  179. Normalisierung geografischer Mundartnamen
  180. Nutzen von OpenStreetMap-Daten in GIS
  181. OAI-PMH
  182. OGC
  183. OGR
  184. OGR-Tools
  185. OGR INTERLIS Driver
  186. OSGeodata
  187. OSGeodata Discovery
  188. OSGeodata metadata exchange model
  189. OSGeodata metadata exchange protocol
  190. OSM-Technisches
  191. OSM Data Homogenization
  192. OSM Data Homogenizaton
  193. OSM SQL Terminal
  194. OSMaxx
  195. OVI
  196. Oberland Autobahn
  197. Obtain the Best Items with an Infant Walker
  198. Obtain the Most useful Products and services with an Infant Walker
  199. Oerlikon
  200. Offene Punkte zu WebGIS BUN
  201. Online-Karten
  202. Online Geoconverter
  203. OpenEcoMap
  204. OpenEcoMap Download
  205. OpenEcoMap Screenshots
  206. OpenEcoMap Tags
  207. OpenJUMP
  208. OpenLayers
  209. OpenMapTiles
  210. OpenPOIMap
  211. OpenPOIMap-Publikationen
  212. OpenSchoolMaps
  213. OpenStreetMap
  214. OpenStreetMap-Daten zu Karten aufbereiten
  215. OpenStreetMap-Workshop
  216. OpenStreetMap-in-a-Box
  217. OpenStreetMap Aktionen
  218. OpenStreetMap Data Homogenizaton
  219. OpenStreetMap Imports
  220. OpenStreetMap My Business
  221. OpenStreetMap Notes
  222. OpenStreetMap an der HSR
  223. OpenStreetMap für Landschaftsarchitekten
  224. OpenStreetMap für Raumplaner
  225. OpenStreetMap für Webkarten
  226. OpenStreetMap in drei Minuten
  227. OpenStreetMap und externe Datenbanken
  228. Open Air am See
  229. Open Data
  230. Open Functions
  231. Open Geo-Stack
  232. Orts- und Lokalanmen Benutzer
  233. Orts- und Ortschaftsnamen
  234. Orts- und Ortschaftsnamen Beispiele
  235. Orts- und Ortschaftstafel
  236. Ortsbuch der Schweiz 1928
  237. Ortschaft
  238. Ortschaften- und Siedlungsverzeichnis Kanton Thurgau
  239. Ortschaften- und Siedlungsverzeichnis Kanton Thurgau 2012
  240. Ortschaften- und Siedlungsverzeichnis Kanton Thurgau 2012 Beispiele 1
  241. Ortschaften- und Siedlungsverzeichnis Kanton Thurgau 2012 Mundartschreibweisen
  242. Ortschaftsnamen mit -n
  243. Ortschaftsnamen mit Bindestrichen
  244. Ortschaftsnamen ohne Bindestriche
  245. Ortsname
  246. Ortsnamen.ch
  247. Oskar Bandle - Weisungen 1948
  248. Osm2pgsql
  249. Overpass API
  250. Overpass Turbo

Zeige (vorherige 250 | nächste 250) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)